Регламент Совета от 15 октября 1968 г. о свободе передвижения работников в сообществе (1612/68/ЕЭС). Перевод А.О.Четверикова

Нормативные акты
о свободе передвижения товаров, лиц и услуг

РЕГЛАМЕНТ СОВЕТА
от 15 октября 1968 г.
О СВОБОДЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ РАБОТНИКОВ В СООБЩЕСТВЕ
(1612/68/ЕЭС)[1]

Совет Европейских Сообществ,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Экономического Сообщества и, в частности, его статьей 49[2];

<…>

принял настоящий регламент:

Часть первая
Работа по найму и семьи работников

РАЗДЕЛ I
УСЛОВИЯ ДОСТУПА К РАБОТЕ ПО НАЙМУ

Статья 1

1. Каждый гражданин любого государства-члена независимо от своего места жительства имеет право на трудоустройство и осуществление деятельности в качестве наемного работника на территории другого государства-члена в соответствии с положениями, установленными законами, регламентами и административными актами, которыми регулируется наемный труд граждан данного государства.

2. Он, в частности, имеет право занимать имеющиеся в наличии рабочие места на территории другого государства на одинаковых началах с гражданами этого государства.

Статья 2

Каждый гражданин любого государства-члена и каждый работодатель, осуществляющий свою деятельность на территории любого государства-члена, могут обмениваться своими заявлениями и предложениями о трудоустройстве, а также заключать и исполнять трудовые договоры в соответствии с действующими положениями, установленными законами, регламентами и административными актами, без какой бы то ни было возможной в данном случае дискриминации.

Статья 3

1. Согласно настоящему Регламенту не подлежат применению установленные законами, регламентами, административными актами или административной практикой государств-членов положения:

— когда они ограничивают подачу заявлений или предложений работы, или право иностранных граждан на трудоустройство, или осуществление трудовой деятельности в качестве наемного работника, или подчиняют их условиям, которые не применяются в отношении собственных граждан; или
— когда, хотя и подлежащие применению независимо от гражданства, их единственная или главная цель, или результат состоят в том, чтобы воспрепятствовать гражданам других государств-членов принять предлагаемую работу по найму.

Данное положение не применяется к условиям, относящимся к условиям о лингвистических познаниях, требуемых в силу характера подлежащей замещению должности.

2. В частности, к положениям или практике государств-членов, указанным в первом подпункте пункта 1, относятся те, которые:

а) предписывают особую процедуру найма для иностранных граждан;

b) устанавливают пределы или ограничения для размещения объяв­лений о вакансиях в прессе или иными средствами, либо устанавливают для них условия, отличные от тех, которые подлежат применению в отношении работников, осуществляющих свою деятельность на терри­тории данного государства-члена;

с) подчиняют доступ к работе по найму условиям регистрации в службах занятости или препятствуют найму индивидуальных работников, в случаях, когда они относятся к лицам, которые не проживают на территории данного государства.

Статья 4

1. Установленные законами, регламентами и административными актами положения государств-членов, которыми в численном или процентном выражении ограничивается работа по найму иностранных граждан на определенном предприятии, в отрасли или регионе, либо в общенациональном масштабе, не подлежат применению к гражданам других государств-членов.

2. В случае, когда в государстве-члене предоставление каких-либо льгот предприятиям обусловлено наличием минимальной процентной доли занятых на них национальных работников, граждане других государств-членов рассматриваются в качестве национальных работников, в соответствии с положениями Директивы Совета от 15 октября 1963 г.

Статья 5

Гражданину государства-члена, осуществляющему поиск работы по найму на территории другого государства-члена, надлежит оказывать в нем такое же содействие, которое предоставляется службами занятости в данном государстве своим собственным гражданам, осуществляющим поиск работы.

Статья 6

1. Привлечение и занятие гражданином одного государства-члена должности в другом государстве-члене не должно обусловливаться медицинскими, профессиональными или другими критериями, которые являются дискриминационными по признаку гражданства в сравнении с теми, которые применяются к гражданам других государств-членов, желающим осуществлять подобную деятельность.

2. Тем не менее гражданин, являющийся держателем предложения на свое имя от работодателя в государстве-члене, не совпадающем с тем, где он постоянно проживает, может быть подвергнут проверке профессиональной пригодности, если работодатель прямо оговаривает это, делая ему предложение работы.

РАЗДЕЛ II
РАБОТА ПО НАЙМУ И РАВНОЕ ОБРАЩЕНИЕ

Статья 7

1. Работник, который является гражданином государства-члена, не может на территории другого государства-члена подвергаться обращению, отличному от обращения с национальными работниками, по мотивам его гражданства применительно к любым условиям найма и работы, в частности, применительно к вознаграждению, увольнению, в случае, если он станет безработным, восстановлению на работе и повторному найму.

2. Он пользуется теми же социальными и налоговыми льготами, как и национальные работники.

3. Он также на правах и условиях, аналогичных тем, которые предоставляются национальным работникам, имеет доступ к обучению в профессиональных школах и центрах переподготовки.

4. Любое положение коллективного или индивидуального соглашения, а также любого другого коллективного регламента, затрагивающее условия доступа к работе по найму, занятости, вознаграждения и другие условия труда или увольнения, является ничтожным в той мере, в какой оно устанавливает или санкционирует дискриминационные условия в отношении работников, которые являются гражданами других государств-членов.

Статья 8

Работник, являющийся гражданином государства-члена и работающий по найму на территории другого государства-члена пользуется равным обращением в отношении членства в профессиональных союзах и осуществления вытекающих отсюда прав, включая право голоса, право быть членом администрации и органов управления, регулируемых публичным правом, а также право на занятие должностей, регулируемых публичным правом. Кроме того, он имеет право становиться членом органов представительства работников на предприятии. Положения настоящей статьи не затрагивают законов или регламентов в отдельных государствах-членах, которые предоставляют более широкие права работникам из других государств-членов.

Статья 9

1. Работник, являющийся гражданином государства-члена и работающий по найму на территории другого государства-члена, пользуется всеми правами и преимуществами, которые предоставляются национальным работникам в жилищной сфере, включая владение необходимым жилищем.

2. Подобный работник по тому же праву, что и граждане, может включать свое имя в списки на получение жилья в регионе по месту работы, где такие списки существуют; он пользуется вытекающими от сюда преимуществами и приоритетами.

Если члены его семьи остались на территории, откуда он прибыл, их следует рассматривать в данном контексте в качестве проживающих в указанном регионе, где национальные работники подлежат аналогичной презумпции.

РАЗДЕЛ III
СЕМЬИ РАБОТНИКОВ

Статья 10

1. Независимо от гражданства, имеют право поселения совместно с работником, являющимся гражданином государства-члена и работающим по найму на территории другого государства-члена, следующие лица:

а) его супруг(а) и их потомки, не достигшие 21 года или являющиеся иждивенцами;

b) родственники по восходящей линии, находящиеся на иждивении работника и его супруга(и).

2. Государства-члены должны облегчить доступ любого члена семьи, не подпадающего под действие положений пункта 1, если он является иждивенцем указанного выше работника или проживает с ним под одной крышей на территории, откуда он прибыл.

3. В контексте пунктов 1 и 2 работник должен располагать для своей семьи жильем, рассматриваемым как нормальное для национальных работников в регионе, где он работает; данное положение, однако, не должно служить основанием для дискриминации работников из других государств-членов, по сравнению с национальными работниками.

Статья 11

В случае, когда гражданин государства-члена осуществляет деятельность в качестве наемного работника или индивидуальную трудовую деятельность на территории другого государства-члена, его супруг(а) и те из детей, которые не достигли возраста 21 года или являются его иждивенцами, имеют право наниматься на любую работу на всей территории того же государства, даже если они не являются гражданами какого-либо государства-члена.

Статья 12

Дети гражданина государства-члена, который является или был занят в качестве наемного работника на территории другого государства-члена, допускаются к общему образованию, ученичеству и курсам профессионального образования в этом государстве на тех же условиях, что и граждане этого государства, если указанные дети проживают на его территории.

Государства-члены должны предпринимать все усилия с целью обеспечить указанным детям возможность посещать эти курсы на наилучших возможных условиях.

<…>

[1] OJ, Special Edition, 1968 (II) (изменен Регламентами 312/76/ЕЭС и 2434/92/ЕЭС).
[2] Ныне ст. 40.