Рамочное решение Совета об уголовно-правовой охране окружающей среды. Перевод и комментарий П.А.Калиниченко

Рамочное решение Совета об уголовно-правовой охране окружающей среды

 (комментарий и перевод к.ю.н. Калиниченко П.А.)

 

Рамочное решение Совета 2003/80/ПВД об уголовно-правовой охране окружающей среды было принято 27 января 2003 г. и опубликовано в Официальном журнале Европейского Союза 5 февраля 2003 г.

Рамочное решение является нормативно-правовым актом, принимаемым Европейским Союзом в сфере гармонизации уголовного, уголовно-процессуального и уголовно-исполнительного права в рамках компетенции по третьей опоре.

В свою очередь экологическая политика Европейского Союза осуществляется в рамках первой опоры. Именно используя компетенцию по первой опоре, Комиссия в 2001 г. предложила проект Директивы об уголовно-правовой охране окружающей среды. Однако Совет счел, что более приемлемой формой для реализации этих мер является Рамочное решение, и что подобные мероприятия лежат в сфере европейского уголовного права.

Государства-члены обязаны имплементировать положения Рамочного решения 2003/80/ПВД до 27 января 2005 г.

 

РАМОЧНОЕ РЕШЕНИЕ СОВЕТА 2003/80/ПВД

от 27 января 2003 г.

об уголовно-правовой охране окружающей среды[1]

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Руководствуясь Договором о Европейском Союзе, и в частности его статьей 29, статьей 31(е) и статьей 34(2)(b),

По инициативе Королевства Дания[2],

Учитывая заключение Европейского парламента[3],

Принимая во внимание, что:

(1)   Союз обеспокоен ростом экологических преступлений и их последствиями, которые все чаще распространяются за пределы государства, в котором преступление совершается.

(2)   Подобные преступления причиняют ущерб окружающей среде и требуют жесткой ответной реакции на них.

(3)   Экологические преступления являются проблемой, которую государства-члены решают совместно и по решению которой должны осуществлять согласованные природоохранные действия на основе уголовного права[4].

(4)   Европейская комиссия направила в марте 2001 г. проект Директивы Европейского парламента и Совета относительно уголовно-правовой охраны окружающей среды[5], основывавшийся на статье 175(1) Договора, учреждающего Европейское сообщество.

(5)   Совет счел уместным инкорпорировать в настоящее Рамочное решение часть ключевых положений предложенной Директивы, в частности те, которые предписывают государствам-членам ввести составы преступлений в их национальное право.

(6)   Европейский парламент направил свое заключение по предложенной Директиве 9 апреля 2002 г. Европейская комиссия направила измененный проект Директивы в октябре 2002 г. согласно статье 250(2) Договора, учреждающего Европейское сообщество. Совет не счел уместным изменять настоящее Рамочное решение на этой основе.

(7)   Совет рассмотрел данное предложение, но пришел к выводу, что большинство, требуемое для утверждения его в Совете, не может быть достигнуто. Упомянутое большинство сочло, что предложение выходит за пределы полномочий, предоставленных Сообществу Договором, учреждающим Европейское сообщество, и что эти цели могут быть достигнуты на основе главы VI Договора о Европейском Союзе. Совет также решил, что настоящее Рамочное решение, основывающееся на статье 34 Договора о Европейском Союзе, является подходящим инструментом возложения обязанности на государства-члены по введению уголовных санкций. Измененное предложение, направленное Комиссией не повлияло по существу на позицию Совета в этом вопросе.

(8)   Не только физические, но и юридические лица должны нести ответственность за экологические преступления.

(9)   Государства-члены должны обладать широкой юрисдикцией в отношении упомянутых преступлений во избежание уклонения физического или юридического лица от ответственности по факту того, что преступление совершено не на его территории.

(10)     Совет Европы 4 ноября 1998 г. принял Конвенцию об уголовно-правовой охране окружающей среды, которая учитывается положениями настоящего инструмента,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩЕЕ РАМОЧНОЕ РЕШЕНИЕ:

Статья 1

Определения

Для целей настоящего Рамочного решения:

(а) «противоправный» означает нарушающий закон, административное предписание или решение, принятое компетентным органом, включая те, которые вводят в действия запрещающие положения права Сообщества, нацеленные на защиту окружающей среды;

(b) «вода» означает все виды грунтовых и поверхностных вод, включая воды озер, рек, океанов и морей;

(с) «юридическое лицо» означает любой субъект права, имеющий подобный статус в соответствии с применимым национальным правом, за исключением государств или других публичных структур, осуществляющих свои суверенные права, и международных организаций.

Статья 2

Умышленныепреступления

Каждое государство-член предпримет необходимые меры по признанию в качестве умышленных преступлений по национальному праву следующих деяний:

(а) высвобождение, эмиссия или занесение большого количества веществ или ионизирующей радиации в воздух, почву или воду, повлекшее смерть или причинившее серьезный вред любому лицу;

(b) противоправное высвобождение, эмиссия или занесение большого количества веществ или ионизирующей радиации в воздух, почву или воду, повлекшее или создавшее возможность их существенного ухудшения, либо причинившее смерть или серьезный вред любому лицу или защищаемым памятникам, а также другим защищаемым объектам, собственности, животным или растениям;

(с) противоправная утилизация, переработка, хранение, транспортировка, экспорт или импорт отходов, в том числе опасных, повлекшие смерть или причинившие серьезный вред любому лицу, либо существенный ущерб состоянию воздуха, почвы, воды, животного и растительного мира;

(d) противоправное введение в эксплуатацию фабрик, осуществляющих опасную деятельности, которая, независимо от введения в эксплуатацию, причиняет, либо создает угрозу причинения смерти или серьезного вреда любому лицу, либо существенного ущерба состоянию воздуха, почвы, воды, животного и растительного мира;

(е) противоправное производство, переработка, хранение, использование, транспортировка, экспорт и импорт расщепляемых материалов или других опасных радиоактивных веществ, которое повлекло или способно повлечь смерть или серьезный вред любому лицу, либо существенный ущерб состоянию воздуха, почвы, воды, животного и растительного мира;

(f) противоправное содержание, поимка, причинения вреда, убийство или торговля защищаемыми видами дикой флоры и фауны или их частью, которые защищаются национальным правом в целях недопущения их вымирания;

(g) незаконная торговля озоноразрушающими веществами.

Статья 3

Преступления по неосторожности

Каждое государство-член предпримет необходимые меры по признанию в качестве преступлений по национальному праву деяний, перечисленных в статье 2, совершенных по неосторожности, или как минимум по преступной небрежности.

Статья 4

Соучастие и подстрекательство

Каждое государство-член предпримет необходимые меры для обеспечения наказания за соучастие и подстрекательство в отношении деяний предусмотренных статьей 2.

Статья 5

Наказания

1. Каждое государство-член предпримет необходимые меры для обеспечения наказуемости деяний предусмотренных статьей 2, эффективными, соразмерными и устрашающими мерами уголовной ответственности, включая, как минимум в серьезных случаях, лишение свободы, которое может последовать после выдачи.

2. Уголовные наказания, предусмотренные в параграфе 1, могут назначаться вместе с другими наказаниями и мерами, в частности запретом осуществлять определенную деятельность, для проведения которой требуется официальное разрешение, либо запретом создания, управления или руководства обществом или объединением, где имеет место риск совершения преступной деятельности того же рода.

Статья 6

Ответственность юридических лиц

1. Каждое государство-член предпримет необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридическое лицо несло ответственность за деяния, предусмотренные статьей 2 и 3, совершенные с целью извлечения выгоды любым лицом, действовавшим самостоятельно или в качестве части органа юридического лица, занимая руководящее положение в структуре юридического лица, основывающееся

(а) на полномочии представлять юридическое лицо, либо

(b) на полномочии принимать решения от имени юридического лица, либо

(с) на полномочии осуществлять контроль за юридическим лицом,

а равно и за соучастие или подстрекательство к совершению деяний, предусмотренных в статье 2.

2. Наряду с упомянутым в параграфе 1, каждое государство-член предпримет необходимые меры для обеспечения ответственности юридического лица в случае, если недостаточность контроля за лицами, перечисленными в параграфе 1 создала возможность совершения деяний, перечисленных в статьях 2 и 3 с целью извлечения выгоды юридическим лицом путем использования предоставленных им полномочий.

Ответственность юридического лица в соответствии с параграфами 1 и 2 не исключает уголовное преследование физических лиц, являвшихся исполнителями, подстрекателями или соучастниками деяний, предусмотренных статьями 2 и 3.

Статья 7

Санкции для юридических лиц

Каждое государство-член предпримет необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридическое лицо несло ответственность в соответствии со статьей 6 посредством применения к нему эффективных, соразмерных и устрашающих санкций, включая, уголовные и иные штрафы и другие возможные санкции, такие как:

(а) лишение льгот и государственной помощи;

(b) временный или постоянный запрет осуществления промышленной или коммерческой деятельности;

(с) помещение под судебный надзор;

(d) ликвидация в судебном порядке;

(е) возложение обязанности по осуществлению специальных мер, направленных на устранение последствий преступного деяния.

Статья 8

Юрисдикция

1. Каждое государство-член предпримет необходимые меры по установлению их юрисдикции в отношении преступлений, перечисленных в статьях 2 и 3, если эти деяния совершены:

(а) полностью или частично на их территории, даже если последствия преступления охватили другие территории;

(b) на борту корабля или самолета, зарегистрированного в нем или курсирующим под его флагом;

(с) с целью извлечения выгоды юридическим лицом с зарегистрированным местом нахождения на его территории;

(d) одним из его граждан, если деяние, совершенное им признается уголовно наказуемым в том месте, где оно было совершено, либо не подпадает в том месте под чью-либо юрисдикцию.

2. Осуществляя положения статьи 9, любое государство-член может не применять или применять в определенных случаях или при определенных обстоятельствах правила о юрисдикции, предусмотренные:

(а) параграфом 1(с);

(b) параграфом 1(d).

Статья 9

Выдача и преследование

  1. (а) Любое государство-член, которое в соответствии со своим правом не выдает своих граждан, предпринимает меры по установлению юрисдикции в отношении преступлений, перечисленных в статьях 2 и 3. если они совершены за пределами его территории.

(b) Любое государство-член направляет дело компетентным органам другого государства-члена для осуществления необходимого преследования в случае, если один из его граждан подозревается в совершении в другом государстве-члене преступления, предусмотренного статьями 2 и 3, и еще не выдан этому государству члену на основании государственной принадлежности. В целях осуществления преследования, все необходимые следственные документы, информация и вещественные доказательства направляются в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 6(2) Европейской конвенцией об экстрадиции. Запрашивающее государство-член информируется о начале преследования и его ходе.

2. Для целей настоящей статьи, термин «гражданин» государства-члена употребляется в значении, определяемом декларациями, сделанными государствами по статье 6(1) (b) и (с) Европейской конвенции о выдачи от 13 декабря 1957 г.

Статья 10

Имплементация

1. Государства-члены введут меры, необходимые для исполнения положений настоящего Рамочного решения до 27 января 2005 г.

2. До 27 апреля 2005 г., государства-члены направят в Генеральный секретариат Совета и Комиссию тексты положений, вводящих в их национальное право обязанности, налагаемые на них настоящим Рамочным решением. На основе этой информации и письменного доклада Комиссии, Совет не позднее 27 января 2006 г. осуществит проверку введения государствами-членами мер, необходимых для исполнения настоящего Рамочного решения.

Статья 11

Территориальное применение

Настоящее Рамочное решение применяется к Гибралтару.

Статья 12

Дата вступления в силу

Настоящее Рамочное решение вступает в силу в день его публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Совершено в Брюсселе 27 января 2003 г.

За Совет

Президент

Г. Папандреу

ПРИЛОЖЕНИЕ

Совет принимает заявление, что Австрия намерена по статье 2(f) и (g), поскольку это касается незначительных дел, а также по статье 3 ввести эффективные, соразмерные и устрашающие санкции в соответствии с законодательством об административной ответственности.



[1] OJ L 29, 5.2.2003, p. 55; ABl. L 29 vom 5.2.2003, S. 55. Перевод Рамочного решения выполнен Калиниченко П.А. с английского языка при сопоставлении с немецким аутентичным текстом Рамочного решения.

[2] OJ C 39, 11.2.2003, p. 4.

[3] Заключение получено 7 июля 2000 г. (OJ C 121, 24.4. 2001, p. 494) и 9 апреля 2002 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

[4] Смотри также Приложение.

[5] OJ C 180 E, 26.6.2001, p. 238.