Протоколы о статье III-312, статье I-41, Нидерландских Антильских островах, системе публичного радиовещания, статье III-214, экономическом, социальном и территориальном сплочении

Автор:

Четвериков Артем Олегович

23. Протокол о постоянном организованном сотрудничестве в соответствии с параграфом 6 статьи I-41 и статьей III-312 Конституции*(1)

Высокие Договаривающиеся Стороны,

Руководствуясь параграфом 6 статьи I-41 и статьей III-312 Конституции;

Напоминая, что Союз проводит общую внешнюю политику и политику безопасности, основанную на достижении все более совпадающей направленности действий государств-членов;

Напоминая, что общая политика безопасности и обороны является составной частью общей внешней политики и политики безопасности; что она обеспечивают Союзу способность к оперативным действиям, опирающуюся на гражданские и военные средства; что Союз может прибегать к данным средствам при осуществлении за его пределами миссий, предусмотренных в статье III-309 Конституции, с целью обеспечить поддержание мира, предотвращение конфликтов и укрепление международной безопасности в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций; что основой для выполнения этих задач служат потенциалы, предоставляемые государствами-членами в соответствии с принципом «единого запаса сил»;

Напоминая, что общая политика безопасности и обороны Союза не затрагивает особого характера политики безопасности и обороны некоторых государств-членов *(2);

Напоминая, что общая политика безопасности и обороны Союза уважает обязательства, вытекающие из Североатлантического договора для тех государств-членов, которые считают, что их общая оборона реализуется в рамках Организации Североатлантического договора, остающейся фундаментом коллективной обороны ее членов, и что она *(3) является совместимой с общей политикой безопасности и обороны, установленной в этих рамках;

Будучи убеждены в том, что более заметная роль Союза в сфере безопасности и обороны будет способствовать жизнеспособности обновленного атлантического альянса в соответствии с договоренностями «Берлин плюс» *(4);

Побуждаемые стремлением обеспечить Союзу способность в полной объеме принимать на себя ответственность, возлагаемую на него в рамках международного сообщества;

Признавая, что Организация Объединенных Наций может обращаться за содействием Союза с целью реализации в неотложном порядке миссий, предпринимаемых на основании глав VI и VII Устава Организации Объединенных Наций *(5);

Признавая, что укрепление политики безопасности и обороны потребует усилий со стороны государств-членов в сфере потенциалов;

Сознавая, что переход на новый этап в развитии европейской политики безопасности и обороны предполагает решительные усилий со стороны государств-членов, которые готовы их предпринять *(6);

Напоминая о важности полноценного участия Министра иностранных дел Союза в работе постоянного организованного сотрудничества,

Согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:

Статья 1

Постоянное организованное сотрудничество, предусмотренное в параграфе 6 статьи I-41 Конституции, открыто для всех государств-членов, которые обязуются со дня вступления в силу Договора, устанавливающего Конституцию для Европы:

а) интенсивнее развивать свои военные потенциалы за счет расширения своих национальных вкладов и посредством участия, когда уместно, в многонациональных силах, в основных европейских программах по техническому оснащению и в деятельности Европейского агентства в сфере развития военных потенциалов, научных исследований, закупок и вооружений (Европейского оборонного агентства), и

b) быть в состоянии не позднее 2007 г. предоставлять — в качестве национального контингента или компонента многонациональных групп сил — боевые подразделения, предназначенные для планируемых миссий, которые сформированы в тактическом плане как тактическая группа с элементами поддержки (включая транспорт и материально-техническое обеспечение), обладают способностью на протяжении 5 — 30 дней осуществлять миссии, указанные в статье III-309, в частности, в ответ на просьбы со стороны Организации Объединенных Наций, и которые могут находиться в дееспособном состоянии на протяжении начального периода в 30 дней с возможностью продления, как минимум, до 120 дней.

Статья 2

Для достижения указанных в статье 1 целей государства-члены, которые участвуют в постоянном организованном сотрудничестве, обязуются:

а) с момента вступления в силу Договора, устанавливающего Конституцию для Европы, сотрудничать ради достижения согласованных целей в отношении уровня инвестиционных расходов на оборудование, предназначенное для обороны, и регулярно пересматривать эти цели исходя из обстановки в сфере безопасности и международной ответственности Союза *(7);

b) насколько возможно, сближать друг с другом свои технические средства обороны, в частности, осуществляя гармонизацию процесса выявления военных потребностей, объединяя свои оборонные средства и потенциалы и, когда уместно, проводя их специализацию, а также развивая сотрудничество в сферах обучения *(8) и материально-технического снабжения;

с) принимать конкретные меры по усиление доступности, взаимной совместимости, гибкости своих сил и их способности к развертыванию, в частности, путем выявления общих целей в области назначения сил, включая возможный пересмотр своих национальных процедур принятия решений;

d) сотрудничать с целью обеспечить принятие ими мер, которые необходимы для восполнения пробелов, констатированных в рамках «Механизма развития потенциалов», в том числе с помощью многонациональных подходов и без ущерба обязательствам, распространяющим на них силу в рамках Организации Североатлантического Договора;

е) когда уместно, участвовать в развитии основных совместных или европейских программ технического оснащения в рамках Европейского оборонного агентства.

Статья 3

Европейское оборонное агентство способствует проведению регулярной оценки вкладов со стороны участвующих государств-членов в сфере потенциалов (особенно, вкладов, сделанных согласно критериям, которые, в числе других мер, будут выработаны на основании статьи 2) и сообщает об этой оценке не реже одного раза в год. Подобная оценка может послужить основой для рекомендаций и европейских решений Совета, принимаемых в соответствии со статьей III-312 Конституции.

______________________________

*(1) Новый протокол, подготовленный в рамках Межправительственной конференции 2003 — 2004 гг. на основании проекта, представленного Италией (председатель Конференции в октябре — декабре 2003 г.). — Прим. перев.

*(2) См. примечание к параграфу 2 статьи I-41 Конституции. — Прим. перев.

*(3) Общая политика безопасности и обороны Союза. — Прим. перев.

*(4) Договоренности между Европейским Союзом и НАТО, получившие название «Берлин плюс» («Berlin plus»), были одобрены 17 марта 2003 г. Они устанавливают механизмы сотрудничества двух организаций в урегулировании кризисов, отрывая Союзу доступ к военному планированию и ресурсам НАТО при осуществлении собственных военных операций. — Прим. перев.

*(5) Действия Совета Безопасности ООН по мирному разрешению международных конфликтов (глава VI «Мирное разрешение споров») и в целях поддержания и восстановления международного мира и безопасности (глава VII «Действия в отношении угрозы миру, нарушения мира и актов агрессии»). — Прим. перев.

*(6) Имеются в виду государства-члены, готовые участвовать в постоянном организованном сотрудничестве, которому посвящен настоящий Протокол. — Прим. перев.

*(7) «Международной ответственности Союза» — его ответственности за поддержание мира и безопасности на планете. См. преамбулу настоящего Протокола. — Прим. перев.

*(8) Военнослужащих или другого ответственного персонала. — Прим. перев.

 

24. Протокол о параграфе 2 статьи I-41 Конституции *(1)

Высокие Договаривающие Стороны,

Памятуя о необходимости в полном мере применять положения параграфа 2 статьи I-41 Конституции;

Памятуя о том, что политика Союза в соответствии с параграфом 2 статьи I-41 Конституции не должна затрагивать особого характера политики безопасности и обороны некоторых государств-членов; что она должна уважать обязательства, вытекающие из Североатлантического договора для отдельных государств-членов, которые считают, что их общая оборона реализуется в рамках Организации Североатлантического Договора, и что она *(2) должна быть совместимой с общей политикой безопасности и обороны, установленной в этих рамках,

Согласились о нижеследующем положении, которое прилагается к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:

Статья единственная

Союз совместно с Западноевропейским союзом подготавливает договоренности, направленные на улучшение их взаимного сотрудничества *(3).

 

______________________________

*(1) Воспроизводит с изменениями текст Протокола «О статье 17 Договора о Европейском Союзе», приложенного Амстердамским договором 1997 г. к Договору о Европейском Союзе 1992 г. — Прим. перев.

*(2) Общая политика безопасности и обороны Союза. — Прим. перев.

*(3) Западноевропейский союз, или ЗЕС (первоначальное название: «Западный союз») — военно-политический блок, построенный на принципе коллективной самообороны его государств-членов. Образован в 1948 г. на основании «Брюссельского пакта», пересмотренного в 1954 г. («Договор о сотрудничестве в экономической, социальной и культурной сферах, и о легитимной коллективной обороне»).

С началом формирования в рамках Европейского Союза общей оборонной политики последний намеревался использовать ЗЕС в качестве инструмента для подготовки и осуществления своих военных операций. Однако Ниццкий договор 2001 г. исключил из Договора о Европейском Союзе 1992 г. соответствующие положения, взяв курс на создание собственных органов военного управления и планирования Европейского Союза (Военный комитет, Военный штаб).

Договоренности между Европейским Союзом и ЗЕС, о которых говорится в настоящем Протоколе, были утверждены специальным решением Совета Европейского Союза от 10 мая 1999 г. «О договоренностях, направленных на улучшение сотрудничества между Европейским Союзом и Западноевропейским Союзом» (JO L 151 du 19.6.1999, p. 1).

На момент их утверждения и впоследствии ЗЕС включал в свой состав 10 стран: Бельгия, Великобритания, Люксембург, Нидерланды, Франция (с 1948 г.); Италия, ФРГ (с 1954 г.); Испания и Португалия (с 1988 г.); Греция (с 1995 г.). Нейтральные государства — члены Европейского Союза (Австрия, Финляндия, Швеция) и Дания получили при ЗЕС статус наблюдателя, а большинство новых государств-членов, вступивших в Европейский Союз в 2004 г. — статус партнера или ассоциированного партнера. — Прим. перев.

 

25. Протокол об импорте в Европейский союз нефтепродуктов, переработанных на Нидерландских Антильских островах *(1)

 

Высокие Договаривающиеся Стороны,

Желая внести уточнения в режим торговли, который подлежит применению к импорту в Союз нефтепродуктов, переработанных на Нидерландских Антильских островах *(2),

Согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:

Статья 1

Настоящий Протокол применяется к нефтепродуктам, относящимся к позициям 27.10, 27.11, 27.12 (парафин и нефтяной воск), ex *(3) 27.13 (парафиновые осадки) и 27.14 (сланцы) Комбинированной номенклатуры *(4), которые импортируются в государства-члены для потребления на их территории.

Статья 2

На условиях, предусмотренных настоящим Протоколом, государства-члены обязуются предоставлять нефтепродуктам, переработанным на Нидерландских Антильских островах, тарифные льготы, которые вытекают из ассоциации названных островов с Союзом. Данные положения имеют силу независимо от того, какие правила определения места происхождения товаров применяют государства-члены.

Статья 3

1. В случае, если Комиссия по запросу государства-члена или по своей собственной инициативе констатирует, что импорт в Союз нефтепродуктов, переработанных на Нидерландских Антильских островах, согласно режиму, предусмотренному в статье 2, вызывает реальные трудности на рынке одного или нескольких государств-членов, то она принимает европейское решение, предусматривающее введение, повышение или восстановление заинтересованными государствами-членами таможенных пошлин в отношении указанного импорта, в той мере и на такой срок, какие необходимы для урегулирования данной ситуации. Ставки введенных, повышенных или восстановленных таким образом таможенных пошлин не могут превышать ставок таможенных пошлин, применяемых к третьим странам в отношении аналогичной продукции.

2. Положения, предусмотренные в параграфе 1, могут применяться во всех случаях, когда импорт в Союз нефтепродуктов, переработанных на Нидерландских Антильских островах, достигает двух миллионов тонн в год.

3. Европейские решения, принимаемые Комиссией согласно параграфам 1 и 2, в том числе решения об отклонении запроса государства-члена, доводятся до сведения Совета. Совет по просьбе любого государства-члена может рассмотреть их и в любой момент принять европейское решение об их изменении или отмене.

Статья 4

1. Если государство-член считает, что импорт переработанных на Нидерландских Антильских островах нефтепродуктов, осуществленный непосредственно или через территорию другого государства-члена согласно режиму, предусмотренному в статье 2, вызывает реальные трудности на его рынке, и что необходимы безотлагательные действия для урегулирования последних, то подобное государство-член может самостоятельно принять решение о применении к данному импорту таможенных пошлин, ставки которых не могут превышать ставок таможенных пошлин, применяемых к третьим странам в отношении аналогичной продукции. Государство-член уведомляет о своем решении Комиссию, которая в течение одного месяца принимает европейское решение, согласно которому меры, принятые государством-членом, могут остаться в силе либо подлежат изменению или отмене. Параграф 3 статьи 3 распространяет действие на это решение Комиссии.

2. В случае, если импорт переработанных на Нидерландских Антильских островах нефтепродуктов, осуществленный в одно или несколько государств-членов непосредственно или через территорию другого государства-члена согласно режиму, предусмотренному в статье 2, превышает в течение календарного года количество тонн, указанное в приложении настоящего Протокола, то меры, которые могут быть приняты на основании параграфа 1 этим или этими государствами-членами в расчете на текущий год, считаются законными. Комиссия, удостоверившись в том, что установленное количество тонн было достигнуто, принимает к сведению указанные меры. В подобном случае остальные государства-члены воздерживаются от обращения в Совет.

Статья 5

Если Союз решит применить количественные ограничения на импорт нефтепродуктов из любого места, то подобные ограничения также применяться к импорту данных продуктов из Нидерландских Антильских островов. В таком случае Нидерландским Антильским островам будет предоставлен преференциальный режим по сравнению с третьими странами.

Статья 6

1. Совет, постановляя единогласно после консультации с Европейским парламентом и Комиссией, может пересмотреть статьи 2 — 5 при выработке общего определения места происхождения для нефтепродуктов из третьих стран и ассоциированных стран, в ходе принятия решений в рамках общей торговой политики по отношению к соответствующей продукции или в процессе разработки общей энергетической политики.

2. Однако при таком пересмотре для Нидерландских Антильских островов в любом случае сохраняются эквивалентные льготы в подходящей форме и в расчете на количество не менее двух с половиной миллионов тонн нефтепродуктов.

3. Предусмотренные в параграфе 2 обязательства Союза в отношении равнозначных льгот, в случае необходимости, могут распределяться между государствами с учетом количества тонн, указанного в приложении настоящего Протокола.

Статья 7

В целях исполнения настоящего Протокола на Комиссию возлагается обязанность отслеживать изменения импорта в государства-члены нефтепродуктов, переработанных на Нидерландских Антильских островах. Государства-члены сообщают Комиссии любую полезную для этого информацию согласно административным условиям, которые она рекомендует, а Комиссия обеспечивает распространение данной информации.

Приложение

В целях реализации параграфа 2 статьи 4 Высокие Договаривающиеся Стороны решили, что количество в два миллиона тонн антильских нефтепродуктов распределяется между указанными ниже государствами-членами следующим образом:

 

Германия                                           625 000 тонн

Бельгийско-Люксембургский экономический союз *(5)   200 000 тонн

Франция                                             75 000 тонн

Италия                                             100 000 тонн

Нидерланды                                       1 000 000 тонн *(6)

 

______________________________

*(1) Воспроизводит с изменениями текст Протокола «Об импорте в Европейское экономическое сообщество нефтепродуктов, переработанных на Нидерландских Антильских островах», приложенного к Договору об учреждении Европейского [экономического] сообщества 1957 г. Конвенцией 1962 г. о его пересмотре («Конвенция от 13 ноября 1962 г. о пересмотре Договора об учреждении Европейского экономического сообщества с целью распространить на Нидерландские Антильские острова специальный режим ассоциации, предусмотренный частью четвертой этого Договора»). — Прим. перев.

*(2) Нидерландские Антильские острова не являются частью Европейского Союза. В качестве одной из «заморских стран и территорий» (см. приложение II Конституции) они выступают объектом специального режима ассоциации, предусмотренного разделом IV части III Конституции. — Прим. перев.

*(3) Бывшая (позиция). — Прим. перев.

*(4) См. примечание к таблице в Приложении N 1 к Конституции. — Прим. перев.

*(5) См. статью IV-441 Конституции и примечание к ней. — Прим. перев.

*(6) Квоты для остальных государств-членов не предусмотрены. — Прим. перев.

27. Протокол о системе публичного радиовещания в государствах-членах *(1)

Высокие Договаривающиеся Стороны,

Принимая во внимание, что система публичного радиовещания в государствах-членах непосредственно связана с демократическими, социальными и культурными потребностями каждого общества, а также с необходимостью сохранять плюрализм в средствах массовой информации,

Согласились о нижеследующих пояснительных положениях, которые прилагаются к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:

Статья единственная

Положения Конституции не наносят ущерба компетенции государств-членов помогать финансированию публичных служб радиовещания в той мере, в какой данное финансирование предоставляется радиовещательным организациям для выполнения задачи публичной службы *(2), возложенной, определенной и организованной каждым государством-членом, и при условии, что подобное финансирование не искажает условия торговли и конкуренции внутри Союза в такой степени, какая противоречила бы общим интересам; при этом должна учитываться реализация задачи, которая поручена данной публичной службе.

 

______________________________

*(1) Воспроизводит с изменениями текст одноименного протокола, приложенного Амстердамским договором 1997 г. к Договору об учреждении Европейского сообщества 1957 г. — Прим. перев.

*(2) «Публичная служба» (в значении настоящей статьи) — предоставление услуг, важных для общества целом, в том числе «услуг общеэкономического значения», а также организации, обеспечивающие предоставление такого рода услуг (см. примечание к статье II-122 Конституции).

Используемую в настоящем Протоколе категорию «публичная служба» (франц.: service public), к которой относится и служба радиовещания, не следует отождествлять с «публичной службой» (франц.: fonction publique) как системой должностей и постов в аппарате публичной власти (см. примечание к статье III-427 Конституции). — Прим. перев.

 

28. Протокол о статье III-214 Конституции *(1)

Высокие Договаривающиеся Стороны

Согласились о нижеследующем положении, которое прилагается к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:

Статья единственная

В целях применения статьи III-214 Конституции пособия, вытекающие из профессионального режима социального обеспечения, не станут рассматриваться в качестве заработной платы, если и насколько они могут быть отнесены к периодам занятости, предшествующим 17 мая 1990 г.; исключение делается для работников или их правопреемников, которые до указанной даты обратились с судебными исками или предъявили эквивалентные требования согласно применимому национальному праву.

______________________________

*(1) Воспроизводит с изменениями текст Протокола «О статье 141 Договора об учреждении Европейского сообщества», приложенного к нему Договором о Европейском Союзе 1992 г.

Подписание данного Протокола было вызвано желанием государств-членов ограничить действие во времени (не допустить обратную силу) решения Суда Европейских сообществ от 17 мая 1990 г. по делу С-262/88 «Barber», которое распространило понятие «заработной платы» в значении статьи 141 Договора об учреждении Европейского сообщества (статья III-214 Конституции) на профессиональные (негосударственные) режимы пенсионного обеспечения. — Прим. перев.

 

29. Протокол об экономическом, социальном и территориальном сплочении *(1)

Высокие Договаривающиеся Стороны,

Напоминая, что статья I-3 Конституции наряду с другими целями *(2) называет содействие экономическому, социальному и территориальному сплочению и солидарности государств-членов, и что указанное сплочение является одной из сфер совместной компетенции Союза, предусмотренной в пункте «с» параграфа 2 статье I-14 Конституции;

Напоминая, что положения всего отдела 3 главы III раздела III части III Конституции, посвященного экономическому, социальному и территориальному сплочению, обеспечивают правовую основу для консолидации и дальнейшего развития деятельности Союза в этой сфере, в том числе для учреждения Фонда *(3);

Напоминая, что статья III-223 Конституции предусматривает учреждение Фонда сплочения;

Отмечая, что Европейский инвестиционный банк предоставляет значительные и все более крупные суммы в пользу беднейших регионов;

Отмечая желание сделать более гибкими условия выделения средств из фондов структурного назначения *(4);

Отмечая желание варьировать уровни участия Союза в программах и проектах в отдельных государствах-членах;

Отмечая предложение, направленное на то, чтобы в большей степени учитывать в системе собственных ресурсов *(5) относительное благосостояние государств-членов,

Согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:

Статья единственная

1. Государства-члены подтверждают, что содействие экономическому, социальному и территориальному сплочению имеет жизненно важное значение для полноценного развития и долговременного успеха Союза.

2. Государства-члены подтверждают свое убеждение в том, что фонды структурного назначения должны продолжать играть значительную роль в реализации целей Союза в области сплочения.

3. Государства-члены подтверждают свое убеждение в том, что Европейский инвестиционный банк должен продолжать выделять бльшую часть своих средств на содействие экономическому, социальному и территориальному сплочению, и заявляют о своей готовности пересмотреть капитал, в котором нуждается Европейский инвестиционный банк, как только подобный пересмотр станет необходимым с этой целью.

4. Государства-члены соглашаются с тем, чтобы Фонд сплочения предоставлял финансовые вклады Союза в проекты в сферах окружающей среды и трансъевропейских сетей на территории государств-членов, которые имеют ВНП *(6) на душу населения ниже 90% средней величины по Союзу и ввели в действие программу по выполнению условий экономического сближения, предусмотренных в статье III-184 Конституции *(7).

5. Государства-члены заявляют о своем намерении сделать более гибким порядок выделения ассигнований из фондов структурного назначения, чтобы учесть особые потребности, которые не удовлетворяются в рамках ныне действующего регулирования подобных фондов.

6. Государства-члены заявляют о своей готовности варьировать уровни участия Союза в программах и проектах фондов структурного назначения с целью не допустить чрезмерного возрастания бюджетных расходов в наименее процветающих государствах-членах.

7. Государства-члены признают необходимость осуществлять постоянное наблюдение за прогрессом, достигнутым на пути экономического, социального и территориального сплочения, и заявляют о своей готовности рассмотреть любые требуемые для этого меры.

8. Государства-члены утверждают о наличии у них намерения в большей степени учитывать способность разных государств-членов вносить вклад в систему собственных ресурсов *(8), и намерения изучить способы, позволяющие исправить в пользу наименее процветающих государств-членов регрессивные элементы ныне действующей системы собственных ресурсов *(9).

 

______________________________

*(1) Воспроизводит с изменениями текст Протокола «Об экономическом и социальном сплочении», приложенного Договором о Европейском Союзе 1992 г. к Договору об учреждении Европейского сообщества 1957 г. — Прим. перев.

*(2) Европейского Союза. — Прим. перев.

*(3) Имеется в виду Фонд сплочения. См. следующее предложение. — Прим. перев.

*(4) См. статьи III-221 Конституции. — Прим. перев.

*(5) При формировании доходной части бюджета Европейского Союза. — Прим. перев.

*(6) Валовый национальный продукт. — Прим. перев.

*(7) В упомянутой статье предусматриваются меры по устранению чрезмерного бюджетного дефицита. Отсутствие подобного дефицита является одним из «критериев сближения», которые в комплексе предусмотрены в статье III-198 Конституции и уточнены в Протоколе N 11. — Прим. перев.

*(8) В финансирование бюджета Европейского Союза. — Прим. перев.

*(9) Имеются в виду заниженные вклады отдельных государств-членов в бюджет Союза, не соответствующие их реальному экономическому потенциалу (в частности, бюджетная «скидка», которая предоставляется с 1980-х годов Великобритании). — Прим. перев.