Директива Европейского Совета от 29 октября 1993 г. о согласовании сроков защиты авторских и смежных прав (93/98/ЕС) Перевод Е.Г.Горемыкиной

Директива Европейского Совета
от 29 октября 1993 г.
О согласовании сроков защиты
авторских и смежных прав
(93/98/ЕС)

совет европейского союза,

Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Экологического Сообщества, и в частности статьи 57 (2), 66 и 100а указанного Договора,

<…>

Принимая во внимание, что, между внутригосударственными законами существуют различия, касающиеся сроков защиты авторских и смежных прав, которые могут препятствовать свободному движению и распространению услуг, и служат помехой свободной конкуренции на общем рынке; соответственно, принимая во внимание, что законы в государствах-членах ЕС должны быть настолько согласованными, насколько это необходимо для обеспечения равных сроков защиты во всем Европейском Союзе, с целью установить нормальное проведение всех осуществляемых на внутренних рынках операций;

<…>

утвердил настоящую директиву:

Статья 1
Срок действия авторских прав

1. Права автора литературного или художественного произведения, подпадающие под статью 2 Бернской конвенции, продолжаются в течение жизни автора и на протяжении 70 лет после его смерти, независимо от даты, когда произведение, согласно закону, было опубликовано.

2. В случаях соавторства срок, оговоренный в параграфе 1, должен отсчитываться со дня смерти последнего из соавторов.

3. В случаях с анонимными работами или произведениями, опубликованными под псевдонимами, срок защиты должен составлять семьдесят лет после того, как произведение законно было опубликовано. Тем не менее, когда псевдоним, принятый автором, не оставляет сомнений о личности автора, или если автор раскрывает его в течение периода своей жизни, срок защиты исчисляется согласно параграфу 1.

4. В государствах-членах ЕС, где предусматриваются конкретные условия по защите авторского права относительно коллективных произведений или относительно признания юридического лица правообладателем, сроки защиты должны исчисляться согласно условиям параграфа 3, за исключением случаев, когда физическое лицо, создавшее произведение, определено таковым в той версии работы, которая представлена публике. Этот параграф не ущемляют права авторов, чьи имена идентифицированы в таких произведениях и к которым должны применяться параграфы 1 и 2.

5. Если произведение публикуется по частям и срок защиты отсчитывается со дня законной публикации произведения, срок защиты для каждой опубликованной части должен исчисляться самостоятельно.

6. Защита авторских прав прекращается в отношении произведений, для которых срок защиты не исчисляется со дня смерти автора или авторов и которые не были законно опубликованы в течение семидесяти лет со дня их создания.

Статья 2
Кинематографические или аудиовизуальные произведения

1. Главный режиссер кинематографических или аудиовизуальных произведений должен признаваться их автором или одним из соавторов. Государства-члены ЕС вправе определять других соавторов.

2. Срок защиты кинематографических или аудиовизуальных произведений должен истекать через 70 лет после смерти последнего из следующих лиц, независимо от того, определены ли эти лица как соавторы: главный режиссер, автор сценария, автор диалога и композитор музыкальных произведений, специально созданных для использования в этом кинематографическом или аудиовизуальном произведении.

Статья 3
Срок действия смежных прав

1. Права исполнителей должны истечь через 50 лет после даты исполнения. Если исполнение произведения транслировано или иначе законно доведено до публики в течение этого периода, то права истекают через 50 лет после первого такого случая.

2. Права производителей фонограммы должны заканчиваться через
50 лет после ее создания. Если звукозапись законно транслируется или каким-либо иным способом доводится до сведения публики в течение этого периода, то права истекают через 50 лет после первой такой публикации.

3. Права кинопродюсеров истекают через 50 лет после создания фильма. Тем не менее при трансляции или другом способе доведения фильма до публики в течение этого периода права истекают через 50 лет после даты первой такой трансляции. “Фильм”означает аудиовизуальное произведение, использующее движущиеся образы, независимо от того, сопровождается это звуком или нет.

4. Права вещательных организаций истекают через 50 лет после первого вещания, независимо от того, как оно осуществлялось: по проводам или по воздуху, по кабелю или через спутник.

Статья 4
Защита ранее не опубликованных произведений

Любое лицо, которое после истечения срока защиты авторских прав впервые публикует не опубликованное ранее произведение, должно иметь права, сходные с имущественными правами автора. Срок защиты таких прав длится 25 лет со дня первой публикации или иного способа опубликования произведения.

Статья 5
Публикации критики и научные публикации

Государства-члены ЕС могут устанавливать защиту критических и научных публикаций. Максимальный срок защиты таких прав не должен превышать 30 лет со дня первой законной публикации.

Статья 6
Защита фоторабот (фотографий)

Фотоработы (фотографии), являющиеся оригинальными в том смысле, что они являются интеллектуальным творением автора, должны быть защищены в соответствии со статьей 1. Иные критерии не могут лежать в основе признания их права на защиту. Государства-члены ЕС могут установить и иные критерии для защиты фоторабот (фотографий).

Статья 7
Взаимоотношения с третьими странами

1. В случае, когда страной, где создавалось произведение, согласно Бернской Конвенции, является страна, не являвшаяся ее участником, а автор этого произведения не гражданин государства-члена ЕС, сроки защиты, предоставляемые в государствах-членах ЕС, должны оканчиваться тогда же, когда в стране, в которой создавалось произведение, но не могут превышать сроков, о которых говорит статья.

2. Сроки защиты, о которых говорится в статье 3, должны также распространяться на правообладателей, которые не являются гражданами государств-членов ЕС, если в государствах-членах ЕС им предоставлена защита. Тем не менее сроки защиты, предоставленные государствами-членами ЕС, не должны заканчиваться раньше, чем в государстве, гражданином которого является правообладатель, и не могут превышать сроков, о которых говорится в статье 3, за исключением случаев, когда это приводит к нарушению международных обязательств государств-членов ЕС.

3. В тех государствах-членах ЕС, в которых на дату принятия этой Директивы действуют международные соглашения, по которым предоставляется больший срок защиты, чем предусмотренный в параграфах 1 и 2, эта защита может продолжаться до окончания действия соответствующих международных соглашений о защите авторских или смежных прав.

Статья 8
Исчисление сроков

Сроки, установленные в настоящей Директиве, отсчитываются начиная с первого января года, следующего за годом, в котором происходит событие, служащее поводом для их возникновения.

Статья 9
Моральные (личные) права

Настоящая Директива не может ущемлять защиту моральных (личных) прав, предусмотренную в государствах-членах ЕС.

Статья 10
Действие во времени

1. В государстве-члене ЕС, где на момент, о котором говорится в статье 13 (1), действует более длительный срок защиты, чем предусмотренный Директивой, положения настоящей Директивы не могут приводить к сокращению вышеупомянутого срока защиты.

2. Сроки защиты, предусмотренные настоящей Директивой, будут относиться ко всем произведениям и другим объектам, которые защищены хотя бы в одном государстве-члене ЕС, с даты, оговоренной в статье 13 (1), согласно внутригосударственным законам по авторскому и смежным правам, или подпадающие под критерий защиты, согласно Директиве 92/100/ЕЭС.

3. Настоящая Директива не должна наносить ущерб никаким действиям по использованию созданных произведений и прав, к ним относящихся, созданными до даты, упомянутой в статье 13 (1). Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для защиты прав третьих лиц.

4. Государства-члены ЕС не должны применять положения статьи 2 (1) к кинематографическим и аудиовизуальным работам, созданным до 1 июля 1994 г.

5. В государствах-членах ЕС может быть предусмотрена дата, с которой будет применяться статья 2 (1), при условии, что эта дата не будет установлена позже, чем 1 июля 1997 г.

Статья 11
Специальная адаптация

1. Статья 8 Директивы 91/250/ЕЭС аннулирована.

2. Статьи 11 и 12 Директивы 92/100/ЕЭС аннулированы.

Статья 12
Порядок уведомления

Государства-члены ЕС должны немедленно уведомить Комиссию о любом правительственном плане по установлению защиты новых смежных прав, включая причины их введения и сроки предусмотренной защиты.

Статья 13
Общие условия

Государства-участники принимают законы, административные и иные правовые акты, необходимые для исполнения статей 1-11 настоящей Директивы, не позднее 1 июля 1995 г.

При принятии указанных нормативных актов государства-участники включают в них ссылку на настоящую Директиву, если такие акты официально публикуются. Способы выполнения такой ссылки разрабатываются государствами-членами ЕС.

Государства-члены ЕС должны уведомить Комиссию о содержании законов, которые приняты во исполнение настоящей Директивы.

Государства-члены ЕС должны выполнять условия статьи 12 с момента ознакомления с настоящей Директивой.

Статья 14

Директива адресована государствам-членам ЕС

Брюссель. 29 октября 1993 г.