Директива Совета от 20 декабря 1985 г. о защите потребителя в отношении договоров, заключаемых вне помещения для осуществления предпринимательской деятельности (85/577/ЕЭС). Перевод А.О.Четверикова

Нормативные акты о свободе передвижения товаров, лиц и услуг

ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 20 декабря 1985 г.
О ЗАЩИТЕ ПОТРЕБИТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ ДОГОВОРОВ,
ЗАКЛЮЧАЕМЫХ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
(85/577/ЕЭС)

совет европейских сообществ,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Экономического Сообщества и, в частности, его статьей 100[1];

<…>

Поскольку в государствах-членах общепринятой формой для заключения договора или создания одностороннего обязательства между торговцем и потребителем является заключение их вне помещения торговца для осуществления предпринимательской деятельности, и поскольку подобные контракты и обязательства являются объектом законодательства, которое различается в разных государствах-членах;

Поскольку любое несоответствие между подобным законодательством может оказывать непосредственное воздействие на функционирование общего рынка; поскольку, следовательно, необходимо обеспечить сближение законов в данной сфере;

<…>

принял настоящую директиву:

Статья 1

1. Настоящая Директива применяется к договорам, на основании которых торговец предоставляет товары или услуги потребителю и которые заключены:

во время выставки, организованной торговцем вне его помещения для осуществления предпринимательской деятельности;

во время посещения торговцем:

i) дома приобретателя или иного потребителя,

ii) места работы приобретателя,

если только данное посещение не осуществляется по прямой просьбе приобретателя.

2. Настоящая Директива также применяется к договорам о предоставлении товаров или услуг, кроме тех, в отношении которых потребитель обратился с просьбой о посещении торговца, при условии, что, когда он обращался с просьбой о посещении, потребитель не знал и при разумных обстоятельствах не мог знать, что предоставление подобных товаров или услуг образует составную часть коммерческой или профессиональной деятельности торговца.

3. Настоящая Директива также применяется к договорам, в отношении которых оферта была сделана потребителем при условиях, аналогичных описанным в пункте 1 или пункте 2, хотя потребитель не был связан этой офертой до акцепта ее торговцем.

4. Настоящая Директива также применяется к офертам для заключения договоров, сделанным потребителем при условиях, аналогичных описанным в пункте 1 или пункте 2, если потребитель связан своей офертой.

Статья 2

В настоящей Директиве:

термин потребитель означает физическое лицо, которое в сделках, на которые распространяется данная Директива, действует в целях, которые можно рассматривать как лежащие за рамками его торговой или предпринимательской деятельности;

термин торговец означает физическое или юридическое лицо, которое в рассматриваемых сделках выступает в своем коммерческом или профессиональном качествах, и любое лицо, действующее в интересах или от имени торговца.

Статья 3

1. Государства-члены могут принять решение о том, что настоящая Директива должна применяться только к договорам, в которых сумма платежа, подлежащего к оплате потребителем, превышает определенный размер. Подобный размер не может быть выше 60 ЭКЮ[2].

Совет, действуя по предложению Комиссии, проверяет и при необходимости изменяет этот размер: в первый раз не позднее четырех лет после извещения о Директиве и впоследствии каждые два года, принимая во внимание развитие в экономической и денежной системе Сообщества.

2. Настоящая Директива не применяется:

а) к договорам о производстве, продаже и аренде недвижимого имущества или договорам, затрагивающим иные права, относящиеся к недвижимости.

Договоры о предоставлении товаров и их включению в состав недвижимости или договоры о ремонте недвижимого имущества подпадают под область регулирования настоящей Директивы;

b) к договорам о предоставлении продуктов питания или напитков либо других товаров, предназначенных для текущего потребления в домашнем хозяйстве, которые поставляются постоянными разносчиками товаров (regular roundsmen);

с) к договорам о предоставлении товаров или услуг при условии выполнения всех трех следующих условий:

i) договор заключен на основе каталога торговца, который потребитель имел реальную возможность прочитать в отсутствие пред­ставителя торговца;

ii) существует намерение продолжать контакты между предста­вителем торговца и потребителем в отношении любых последующих сделок;

iii) и каталог, и договор четко информируют потребителя о его праве возвратить товары поставщику в течение периода, составляющего не менее семи дней с момента получения товара, или в ином случае расторгнуть договор на протяжении этого периода без возникновения каких-либо обязательств, кроме осуществления разумной заботы о товарах;

d) к договорам о страховании;

е) к договорам о ценных бумагах.

3. В отступление от статьи 1 (2) государства-члены могут воздерживаться от применения настоящей директивы к договорам о предоставлении товаров или услуг, в отношении которых потребитель обратился с просьбой о посещении торговца.

Статья 4

В сделках, на которые распространяется статья 1, на торговцев возлагается требование выдавать потребителям письменное уведомление, содержащее указание об их праве расторгнуть ее в течение срока, установленного в статье 5, вместе с указанием имени и адреса лица, в отношении которого может быть реализовано данное право.

Подобное уведомление должно содержать дату его составления и указание на особенности договора, дающие возможность его идентификации. Уведомление выдается потребителю:

а) в случае, предусмотренном статьей 1 (1), — в момент заключения договора;

b) в случае, предусмотренном статьей 1 (2), — не позднее момента заключения договора;

с) в случае, предусмотренном статьей 1 (3) и (4), — когда потребитель обратился с офертой.

Государства-члены должны обеспечить закрепление в своем национальном законодательстве соответствующие меры защиты потребителей в случае непредоставления указанной в настоящей статье информации.

Статья 5

1. Потребитель имеет право отказаться от последствий своего обязательства путем отсылки уведомления в течение срока не менее чем в семь дней с момента получения им указанного в статье 4 уведомления, в соответствии с порядком, установленным национальным правом. Для этого достаточно отправления уведомления до истечения подобного срока.

2. Результатом отсылки уведомления является освобождение потребителя от любых обязательств согласно расторгнутому договору.

Статья 6

Потребитель не может отказываться от прав, предоставленных ему настоящей Директивой.

Статья 7

Если потребитель осуществляет свое право расторжения, юридические последствия подобного расторжения определяются национальными законами, в частности, в отношении возврата сумм произведенных платежей за товары или услуги и возвращения полученных товаров.

Статья 8

Настоящая Директива не препятствует принятию или сохранению государствами-членами положений в сфере ее действия, которые являются более благоприятными для защиты потребителей.

<…>

[1] Ныне ст. 94.
[2] Ныне 60 евро.