Конституционный закон Французской Республики №2005-205 от 1 марта 2005 г. О Хартии окружающей среды.

КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН

ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ № 2005-205

ОТ 1 МАРТА 2005 г.

О ХАРТИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ [1]

 

Конгресс принял,

Президент Республики промульгирует закон, который имеет следующее содержание:

Статья 1

Первый абзац преамбулы Конституции дополняется словами: «, а также правам и обязанностям, определенным в Хартии окружающей среды 2004 года» [2] .

Статья 2

Хартия окружающей среды 2004 г. сформулирована следующим образом:

«Французский народ,

Полагая,

Что природные ресурсы и балансы обусловили появление человечества;

Что будущее и само существование человечества неотделимы от его природной среды;

Что окружающая среда является общим достоянием людей;

Что человек оказывает возрастающее влияние на условия жизни и на свою собственную эволюцию;

Что некоторые способы потребления или производства и чрезмерная эксплуатация природных ресурсов негативно воздействуют на биологическое разнообразие, на расцвет человеческой личности и на прогресс человеческих обществ;

Что необходимо стремиться к сохранению окружающей среды в такой же степени, как и к реализации других основополагающих интересов Нации;

Что с целью обеспечить устойчивое развитие решения, направленные на удовлетворение потребностей настоящего времени, не должны подрывать способность будущих поколений и других народов удовлетворять свои собственные потребности,

Провозглашает:

Статья 1

Каждый имеет право жить в сбалансированной и уважающей здоровье окружающей среде.

Статья 2

Каждое лицо обязано принимать участие в сохранении и повышении качества окружающей среды.

Статья 3

На условиях, определенных законом, каждое лицо должно предотвращать ущерб, который оно способно нанести окружающей среде, или – если ущерб не был предотвращен – ограничивать его последствия.

Статья 4

На условиях, определенных законом, каждое лицо должно содействовать возмещению вреда, который оно причиняет окружающей среде.

Статья 5

Когда возникновение вреда, хотя и является неопределенным исходя из имеющихся научных познаний, могло бы оказать серьезное и необратимое воздействие на окружающую среду, публичные власти путем применения принципа предосторожности и в рамках своих сфер полномочий обеспечивают проведение процедур оценки опасностей и принятие предварительных и пропорциональных мер с целью предотвратить возникновение вреда.

Статья 6

Политика публичных властей должна способствовать устойчивому развитию. С этой целью она согласовывает друг с другом охрану и использование окружающей среды, экономическое развитие и социальный прогресс.

Статья 7

На условиях и в пределах, определенных законом, каждое лицо имеет право получать доступ к имеющейся у публичных властей информации об окружающей среде и участвовать в подготовке публичных решений, оказывающих воздействие на окружающую среду.

Статья 8

Образование и обучение по вопросам окружающей среды должны способствовать осуществлению прав и обязанностей, определенных настоящей Хартией.

Статья 9

Исследования и инновации должны вносить свой вклад в сохранение и использование окружающей среды.

Статья 10

Настоящая Хартия направляет европейскую и международную деятельность Франции».

Статья 3

После пятнадцатого абзаца статьи 34 Конституции включается абзац, сформулированный следующим образом: «– сохранения окружающей среды;» [3] .

Настоящий Закон подлежит исполнению в качестве закона государства.

Совершено в Париже 1 марта 2005 г.

[1] Journal officiel de la République française, 2 mars 2005, texte 2. Перевод и примечания Четверикова А.О.

[2] Текст первого абзаца Конституции Франции 1958 г. (с поправками, внесенными настоящим Конституционным законом): «Французский народ торжественно провозглашает свою приверженность правам человека и принципам национального суверенитета, как они были определены Декларацией 1789 года, подтвержденной и дополненной преамбулой Конституции 1946 года, а также правам и обязанностям, определенным в Хартии окружающей среды 2004 года». – Прим. перев.

[3] Статья 34 Конституции Франции (извлечение):

«…Закон определяет основные принципы:

<…>

– сохранения окружающей среды;

<…>». – Прим. перев.