Регламент (ЕС) № 178/2002 от 28 января 2002 года об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 178/2002 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 28 января 2002 г.

об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров[1]

Настоящий Регламент закрепляет основополагающие нормы по вопросам одной из самостоятельных отраслей правового регулирования Европейского сообщества (ЕС) – «продовольственного законодательства» (франц.: legislation alimentaire), именуемого также (в источниках на английском языке) «продовольственным правом» (англ.: food law).

Документ содержит в себе общую часть указанной отрасли, в развитие которой далее издаются многочисленные регламенты и директивы Соообщества относительно конкретных видов, компонентов или технологий производства продуктов питания (исторически издание подобных актов специального характера предшествовало выработке общерегулятивного законодательства ЕС о продовольственных товарах).

В содержании Регламента, включающем обширную преамбулу (66 мотивировочных положений) и пять глав (65 статей), можно выделить четыре важнейшие группы положений:

вводные положения, которые определяют предмет и сферу действия продовольственного законодательства, а также устанавливают нормы-дефиниции;

материальные положения, которые определяют общие начала продовольственного законодательства. Последние, в свою очередь, подразделяются на «общие принципы» (принцип «общих целей» в статье 5 и др.) и на «общие предписания» (прежде всего, в отношении безопасности продовольственных товаров и кормов: статьи 14 – 15). Кроме того, в систему материальных положений входят правила относительно консультирования и информирования граждан («принципы прозрачности»: статьи 9 – 10) и «общие обязанности» в отношении международного рынка продовольственных товаров и кормов, включая их импорт из России и других третьих стран (статьи 11 – 13);

организационные положения, закрепляющие статус нового экспертного учреждения ЕС в продовольственной сфере – Европейского органа по безопасности продуктов питания[2]. Участвовать в работе этого Органа, при желании, может и Россия (статья 49)[3];

процедурные положения относительно действий публичных властей в условиях серьезного риска для здоровья людей со стороны каких-либо продовольственных товаров или кормов.

В содержание Регламента также входят нормы институционального, переходного и заключительного характера, закрепленные в главе V.

Кроме публикуемого Регламента «общую безопасность продукции» в Европейском Союзе регулирует специальная директива ЕС, которая применяется также к промышленным (непродовольственным) товарам (см. пункт 59 преамбулы).

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества и, в частности, его статьями 37, 95, 133 и пунктом «b» параграфа 4 его статьи 152,

На основании предложения Комиссии[4],

С учетом заключения Экономического и социального комитета[5],

С учетом заключения Комитета регионов[6],

Постановляя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251 Договора[7],

Принимая во внимание нижеследующее:

(1) Свободное передвижение безопасных и здоровых продовольственных товаров выступает существенным аспектом внутреннего рынка[8] и вносит заметный вклад в обеспечение здоровья и благосостояния граждан, а также их экономических и социальных интересов.

(2) При осуществлении политики Сообщества важно обеспечивать высокий уровень защиты жизни и здоровья людей.

(3) Свободное передвижение продовольственных товаров и кормов в Сообществе может быть достигнуто только при условии отсутствия между государствами-членами значительных различий в содержании предписаний относительно безопасности продовольственных товаров и кормов.

(4) Между продовольственными законодательствами государств-членов существуют значительные различия в понятиях, принципах и процедурах, относящихся к продовольственным товарам. Когда государства-члены принимают меры, регулирующие продовольственные товары, подобные различия способны препятствовать свободному передвижению продовольственных товаров, создавать неравенства в области конкуренции и, тем самым, непосредственно влиять на функционирование внутреннего рынка.

(5) Следовательно, необходимо сблизить данные понятия, принципы и процедуры таким образом, чтобы они сформировали общую основу для принимаемых в государствах-членах и на уровне Сообщества мер по регулированию продовольственных товаров и кормов. В то же время, необходимо установить достаточный срок для адаптации любого не соответствующего этой основе положения, которое содержится в ныне действующем национальном законодательстве или законодательстве Сообщества, и предусмотреть, что на протяжении подобного срока уместное законодательство будет применяться в свете принципов, сформулированных в настоящем Регламенте.

(6) Поскольку вода, как и другие продовольственные товары, прямо или косвенно употребляется в пищу, она способствует совокупному воздействию на потребителя поступающих в его организм веществ, в том числе химических и микробиологических загрязняющих примесей. Однако в связи с тем, что контроль за качеством воды, предназначенной для потребления людьми, уже обеспечен директивами 80/778/ЕЭС[9] и 98/83/ЕС[10] Совета, в настоящем Регламенте достаточно принять воду во внимание после прохождения ею точки соответствия, определенной в статье 6 Директивы 98/83/ЕС Совета[11].

(7) В определение продовольственного законодательства уместно включить требования к кормам, в том числе к их производству и использованию, когда такие корма предназначены для животных-производителей продовольственных товаров. Это не наносит ущерба аналогичным требованиям, которые применялись до сих пор и будут применяться в дальнейшем в сфере законодательства о кормах, распространяющего действие на всех животных, включая домашних питомцев.

(8) Высокий уровень защиты здоровья избран Сообществом в качестве принципа при разработке продовольственного законодательства, применяемого им на недискриминационной основе как к национальной, так и к международной торговле продовольственными товарами и кормами.

(9) Необходимо обеспечить доверие потребителей, других заинтересованных сторон и торговых партнеров к процессам принятия решений в сфере продовольственного законодательства, к научным основам продовольственного законодательства, а также к структурам и независимости институтов, ответственных за защиту здоровья и иных интересов.

(10) Опыт показал необходимость принятия мер, которые призваны гарантировать недопустимость выпуска на рынок опасных продовольственных товаров и существование систем, позволяющих идентифицировать проблемы безопасности продовольственных товаров и быть готовыми к ним, – с целью обеспечить надлежащее функционирование внутреннего рынка и защитить здоровье людей. Следует разрешить аналогичные вопросы в отношении безопасности кормов.

(11) Для выработки в достаточной мере всестороннего и комплексного подхода к безопасности продовольственных товаров следует определить продовольственное законодательство в широком смысле таким образом, чтобы охватить широкий диапазон положений, прямо или косвенно воздействующих на безопасность продовольственных товаров и кормов, включая положения о материалах и объектах, контактирующих с продовольственными товарами, о кормах и других сельскохозяйственных вложениях на уровне первичного производства.

(12) Для обеспечения безопасности продовольственных товаров следует принимать во внимание все аспекты непрерывной пищевой производственной цепи, начиная от первичного производства и производства кормов, и заканчивая продажей или поставкой продовольственных товаров потребителю, – исходя из того, что каждый элемент данной цепи может потенциально сказываться на безопасности продовольственных товаров.

(13) Опыт показал, что по вышеуказанной причине необходимо принимать во внимание производство, изготовление, транспортную перевозку и сбыт кормов, даваемых животным-производителям продовольственных товаров, в том числе разведение животных, способных служить кормами в рыбоводческих хозяйствах, – исходя из того, что случайное или намеренное загрязнение, подделка, обманная или иная сомнительная практика в отношении кормов могут прямо или косвенно сказываться на безопасности продовольственных товаров.

(14) По той же самой причине необходимо принимать во внимание иные виды практики и сельскохозяйственных вложений на уровне первичного производства и их потенциальные последствия для общей безопасности продовольственных товаров.

(15) Сеть первоклассных лабораторий, действующая на региональном и/или межрегиональном уровне в целях обеспечения постоянного контроля безопасности продуктов питания, могла бы сыграть важную роль в предотвращении потенциальных рисков для здоровья граждан.

(16) Принимаемые государствами-членами и Сообществом меры по регулированию продовольственных товаров и кормов, как правило, должны базироваться на анализе рисков, – за исключением тех случаев, когда обстоятельства или характер мер делают проведение такого анализа бесполезным. Проведение анализа рисков до принятия указанных мер должно способствовать предотвращению создания необоснованных препятствий свободному передвижению продовольственных товаров.

(17) Если продовольственное законодательство предполагает сократить, устранить или избежать риска для здоровья, то в качестве систематической методологии для определения эффективных, пропорциональных и адресных мер либо иных действий по защите здоровья должны выступать три взаимосвязанных компонента анализа рисков – оценка рисков, управление рисками и информирование о рисках.

(18) Для того, чтобы обеспечить доверие к научным основам продовольственного законодательства, оценки рисков должны проводиться независимо, объективно, прозрачно и основываться на имеющихся в распоряжении научной информации и научных данных.

(19) Признано, что в некоторых случаях научная оценка рисков сама по себе не способна предоставить всю информацию, на которой должно основываться решение об управлении рисками, и что должны легитимно[12] приниматься во внимание другие уместные факторы, в частности, социальные, экономические, традиционные[13], этнические и экологические факторы, а также практическая осуществимость контроля.

(20) С целью обеспечить защиту здоровья в Сообществе была предусмотрена отсылка к принципу предосторожности, результатом чего служит создание препятствий свободному передвижению продовольственных товаров и кормов. Поэтому в Сообществе нужно установить единообразную основу для регулирования использования данного принципа.

(21) В особых обстоятельствах, когда существует риск для жизни или здоровья, но сохраняется научная неопределенность, принцип предосторожности предоставляет механизм, позволяющий определять меры по управлению рисками либо иные действия в целях обеспечения высокого уровня защиты здоровья, избранного в Сообществе.

(22) Безопасность продовольственных товаров и защита интересов потребителей вызывают все большую озабоченность широкой общественности, неправительственных организаций, профессиональных ассоциаций, международных торговых партнеров и организаций международной торговли. Необходимо обеспечить доверие потребителей и торговых партнеров посредством открытого и прозрачного процесса разработки продовольственного законодательства и за счет принятия публичными властями надлежащих мер по информированию населения, когда существуют разумные основания подозревать, что продовольственные товары могут представлять риск для здоровья.

(23) Безопасность и доверие потребителей в Сообществе и третьих странах имеют ключевое значение. Сообщество играет первостепенную роль в мировой торговле продовольственными товарами и кормами; в этой связи оно заключило международные торговые соглашения, способствует разработке международных стандартов в помощь продовольственному законодательству, поддерживает принцип свободной торговли на недискриминационной основе безопасными кормами, безопасными и здоровыми продовольственными товарами, применяя справедливую и отвечающую этическим требованиям коммерческую практику.

(24) Следует гарантировать, чтобы экспорт и реэкспорт из Сообщества продовольственных товаров и кормов соответствовали законодательству Сообщества или требованиям, установленным страной-импортером; в противном случае продовольственные товары и корма могут экспортироваться или реэкспортироваться только с прямого согласия страны-импортера; в то же время, следует гарантировать, чтобы вредные для здоровья продовольственные товары или опасные корма не подлежали экспорту или реэкспорту, даже если страна-импортер дала свое согласие.

(25) Нужно установить общие принципы, на которых базируется торговля продовольственными товарами и кормами, а также цели и принципы, лежащие в основе вклада Сообщества в процесс разработки международных стандартов и торговых соглашений.

(26) Некоторые государства-члены приняли горизонтальное законодательство в сфере безопасности продовольственных товаров[14], которое, в частности, возлагает на хозяйствующих субъектов общую обязанность выпускать на рынок только безопасные продовольственные товары. Однако подобные государства-члены применяют разные исходные критерии для ответа на вопрос о том, является ли продовольственный товар безопасным. Эти разные подходы и отсутствие горизонтального законодательства в других государствах-членах могут создавать препятствия торговле продовольственными товарами. Аналогичным образом, такие же препятствия рискуют затронуть торговлю кормами.

(27) Чтобы внутренний рынок данной продукции функционировал эффективно, нужно поэтому установить общие предписания, призванные гарантировать выпуск на рынок только безопасных продовольственных товаров и кормов.

(28) Опыт показал, что функционирование внутреннего рынка может ставиться под угрозу в случае отсутствия возможности проследить историю движения продовольственных товаров и кормов. Следовательно, на предприятиях продовольственного и кормового сектора необходимо ввести всеобъемлющую систему отслеживаемости продовольственных товаров и кормов, позволяющую осуществлять адресные и точно выверенные изъятия либо информировать потребителей или официальных инспекторов и, тем самым, избегать вероятного создания ненужных нарушений[15] более серьезного характера, когда возникают проблемы с безопасностью продовольственных товаров.

(29) Следует позаботиться о том, чтобы предприятия продовольственного или кормового сектора, включая импортеров, были в состоянии идентифицировать, по крайней мере, то хозяйство или предприятие, которое поставило им продовольственный товар, корм, животное или вещество, способное быть включено в продовольственный товар или в корм, – с тем, чтобы в случае проведения расследования обеспечить отслеживаемость всех стадий.

(30) Предприниматель продовольственного сектора лучше других способен разработать безопасную систему поставки и гарантировать безопасность поставляемых им продовольственных товаров. Отсюда необходимо, чтобы на него была возложена первичная юридическая ответственность за обеспечение безопасности продовольственных товаров. Хотя данный принцип существует в некоторых государствах-членах и в отдельных сферах продовольственного законодательства, в других сферах он либо не получил ясного выражения, либо ответственность принимают на себя компетентные органы государства-члена посредством своей контролирующей деятельности. Подобные расхождения способны создавать препятствия торговле и искажения конкуренции между предприятиями продовольственного сектора в разных государствах-членах.

(31) Аналогичные положения должны применяться к кормам и к предпринимателям кормового сектора.

(32) Научно-технические основы законодательства Сообщества о безопасности продовольственных товаров и кормов должны способствовать достижению высокого уровня защиты здоровья в Сообществе. Сообщество должно располагать в этой сфере высококачественной, независимой и эффективной научно-технической поддержкой.

(33) Безопасность продовольственных товаров и кормов включает в себя все более важное и сложное научно-техническое измерение. Создание Европейского органа по безопасности продуктов питания, далее именуемого «Орган», должно усилить действующую систему научно-технической поддержки, которая больше не в состоянии давать ответ на возрастающее количество адресуемых ей обращений.

(34) В соответствии с общими принципами продовольственного законодательства Орган должен исполнять роль независимого научного справочного центра в сфере оценки рисков и, тем самым, способствовать обеспечению надлежащего функционирования внутреннего рынка. Он может приглашаться выносить заключения по спорным научным вопросам, позволяя таким образом институтам Сообщества и государствам-членам с полным знанием дела принимать решения по вопросам управления рисками в целях обеспечения безопасности продовольственных товаров и кормов, одновременно помогая воспрепятствовать раздроблению внутреннего рынка принятием мер, которыми создаются необоснованные или ненужные препятствия свободному передвижению продовольственных товаров и кормов.

(35) Орган должен быть независимым научным источником советов, информации и сообщений о рисках с целью повысить доверие потребителей; в то же время, чтобы облегчить достижение согласованности между функциями по оценке рисков, управлению рисками и информированию о рисках, надлежит укрепить связь между субъектами оценки рисков и субъектами, управляющими рисками.

(36) Орган должен предоставлять независимое всестороннее научное видение безопасности и других аспектов пищевых цепей, взятых в целом (продовольственные товары и корма). Это требует наделения его широкими обязанностями, которые охватывают сферы, прямо или косвенно воздействующие на безопасность пищевых цепей (продовольственных товаров и кормов), здоровье и благополучие животных и сохранение растений. Однако следует позаботиться о том, чтобы работа Органа концентрировалась на безопасности продовольственных товаров; таким образом, в случаях, когда речь идет о вопросах здоровья и благополучия животных и сохранения растений, которые не связаны с безопасностью пищевой цепи, его миссия должна ограничиваться дачей научных заключений. Миссия Органа также должна включать в себя предоставление научных заключений и научно-технического содействия по вопросам питания людей, имеющим отношение к законодательству Сообщества, и – по запросу Комиссии – предоставление содействия в отношении информирования, связанного с программами Сообщества в области здравоохранения.

(37) Поскольку некоторые продукты, допущенные в рамках продовольственного законодательства для использования в качестве пестицидов или добавок при кормлении животных, способны представлять риски для окружающей среды или безопасности работников, Орган в соответствии с применимым законодательством также должен будет оценивать некоторые аспекты охраны природы и защиты работников.

(38) С целью избежать повторных научных оценок и соответствующих им научных заключений по поводу генетически модифицированных организмов (ГМО), Орган также должен предоставлять научные заключения в отношении продуктов, отличных от продовольственных товаров и кормов, которые связаны с ГМО, определенными Директивой 2001/18/ЕС[16], без ущерба предусмотренным в ней процедурам.

(39) Путем предоставления содействия по научным вопросам Орган должен способствовать усилению роли, которую Сообщество и государства-члены играют в разработке и принятии международных стандартов и торговых соглашений в сфере безопасности продовольственных товаров.

(40) Необходимо, чтобы существовало доверие институтов Сообщества, общественности и заинтересованных сторон к Органу. Поэтому вопросом первостепенного значения служит обеспечение его независимости, высокого научного качества, прозрачности и эффективности. Необходимо также, чтобы осуществлялось сотрудничество с государствами-членами.

(41) С этой целью следует назначать Административный совет таким образом, чтобы обеспечивать максимально высокий уровень компетентности, широкий диапазон опыта, например, в управлении и публичной администрации, а также как можно более широкое географическое распределение в рамках Союза. Чтобы облегчить решение этих задач, должна быть введена система ротации различных стран происхождения членов Административного совета, в рамках которой ни один пост не резервируется для граждан того или иного государства-члена.

(42) Орган должен располагать средствами реализации всех задач, необходимых для выполнения его миссии.

(43) Административный совет должен быть наделен необходимыми полномочиями по составлению бюджета, проверке его исполнения, установлению внутреннего регламента, принятию финансового регламента, назначению членов Научного комитета и научных групп, и назначению Исполнительного директора.

(44) В целях обеспечения эффективного функционирования Органа необходимо его тесное сотрудничество с компетентными инстанциями государств-членов. Должен быть создан Консультативный форум для того, чтобы давать советы Исполнительному директору, служить механизмом обмена информацией и заботиться о поддержании тесного сотрудничества, в частности, применительно к работе в рамках сети. Сотрудничество и адекватный обмен информацией также должны свести к минимуму возможность расхождений между выносимыми научными заключениями.

(45) Орган должен принять на себя миссию ранее учрежденных при Комиссии научных комитетов применительно к вопросам дачи научных заключений в рамках его сферы компетенции. Необходимо реорганизовать эти комитеты, чтобы обеспечить более последовательный научный подход к пищевой цепи и позволить увеличить эффективность работы. Следовательно, для предоставления таких заключений в рамках Органа должны быть учреждены Научный комитет и постоянные научные группы.

(46) Чтобы гарантировать независимость, члены Научного комитета и научных групп должны быть независимыми учеными, принимаемыми на работу на основе открытого призыва к представлению кандидатур.

(47) Миссия Органа в качестве независимого научного справочного центра предполагает возможность обращения к нему за научными заключениями со стороны не только Комиссии, но также Европейского парламента и государств-членов. Чтобы гарантировать практическую осуществимость и последовательность процесса вынесения научных заключений, Орган должен иметь возможность отказывать в удовлетворении обращений или изменять их содержание, объясняя причины такого шага и действуя на основе заранее установленных критериев. Также должны быть приняты меры с целью способствовать предотвращению расхождений между научными заключениями. В случае расхождения между научными заключениями разных научных организаций имеющиеся процедуры должны обеспечивать возможность преодолевать это расхождение либо предоставлять субъектам управления рисками прозрачную основу научной информации.

(48) Орган также должен располагать возможностью заказывать необходимые для выполнения его миссии научные исследования, одновременно заботясь о том, чтобы установленные им связи с Комиссией и государствами-членами не допускали любого дублирования усилий. Заказывание научных исследований должно происходить в условиях открытости и прозрачности, а Орган будет принимать во внимание имеющиеся в Сообществе знания и структуры.

(49) Отсутствие на уровне Сообщества эффективной системы сбора и анализа данных о пищевой цепи признано в качестве крупнейшего пробела. Поэтому надлежит ввести в действие систему сбора и анализа уместных данных в подведомственных Органу сферах, которая организуется в форме сети и координируется Органом. Должна быть предусмотрена проверка сетей Сообщества по сбору данных, которые уже существуют в подведомственных Органу сферах.

(50) Поскольку улучшение идентификации возникающих рисков может стать в долгосрочной перспективе основным превентивным инструментом, находящимся в распоряжении государств-членов и Сообщества при осуществлении их политики, необходимо возложить на Орган задачу перспективного прогнозирования, состоящую в сборе информации и постоянном слежении за ситуацией в этой области, а также задачу по оценке возникающих рисков и предоставлению информации об этих рисках в целях их предотвращения.

(51) Создание Органа должно позволить привлечь государства-члены к более тесному участию в научных процессах. Для этого, следовательно, надлежит обеспечить тесное сотрудничество между Органом и государствами-членами. В частности, некоторые задачи смогут возлагаться Органом на национальные организации.

(52) Нужно поддерживать баланс между необходимостью, с одной стороны, задействовать национальные организации для выполнения задач Органа и, с другой стороны, необходимостью в интересах общей согласованности обеспечивать выполнение этих задач в соответствии с установленными для них критериями. Существующие процедуры возложения научных задач на государства-члены, особенно, в том, что касается оценки досье, представляемых промышленностью на предмет санкционирования определенных веществ, продуктов или технологий, должны быть пересмотрены в течение одного года с целью учесть создание Органа и появившиеся благодаря ему новые возможности действий; при этом процедуры оценки должны остаться не менее строгими, чем ранее.

(53) Комиссия в полной мере сохраняет ответственность за информирование о мерах по управлению рисками. Поэтому между Органом и Комиссией должны проводиться соответствующие обмены информацией. Тесное сотрудничество между Органом, Комиссией и государствами-членами также необходимо с целью обеспечить последовательный характер всего процесса информирования.

(54) Независимость Органа и его миссия по информированию общественности требуют наличия у него возможности самостоятельно направлять сообщения в сферах, относящихся к его компетенции, – в целях предоставления объективной, надежной и легко понятной информации.

(55) Адекватное сотрудничество с государствами-членами и другими заинтересованными сторонами необходимо в такой специфической области, как публичные информационные кампании, – в целях учета возможных региональных параметров[17] и вероятных корреляций с политикой здравоохранения.

(56) Помимо принципов функционирования, базирующихся на независимости и прозрачности, Орган должен являться организаций, открытой для контактов с потребителями и другими заинтересованными группами.

(57) Орган должен финансироваться из общего бюджета Европейского Союза. Однако в свете полученного опыта, особенно, в области рассмотрения представляемых промышленностью досье на предмет санкционирования[18], в течение трех лет после вступления в силу настоящего Регламента надлежит изучить вопрос о возможном взимании сборов. Бюджетная процедура Сообщества остается в действии применительно к дотациям из общего бюджета Европейского Союза. Кроме того, проверка счетов должна осуществляться Счетной палатой.

(58) Необходимо обеспечить возможность участия европейских стран, не являющихся членами Европейского Союза, но заключивших соглашения, посредством которых они обязуются трансформировать и претворять в жизнь достижения Сообщества[19] в сфере, регулируемой настоящим Регламентом.

(59) Система быстрого предупреждения уже существует в рамках Директивы 92/59/ЕЭС Совета от 29 июня 1992 г. об общей безопасности продукции[20]. Сфера применения существующей системы охватывает продовольственные товары и промышленную продукцию, но не включает корма. Недавние продовольственные кризисы продемонстрировали необходимость в наличии усовершенствованной и расширенной системы быстрого предупреждения, охватывающей как продовольственные товары, так и корма. Эта реформированная система должна управляться Комиссией, а в качестве членов ее сети должны выступать государства-члены, Комиссия и Орган. Система не должна охватывать действующий в Сообществе особый порядок, предназначенный для быстрого обмена информацией в условиях чрезвычайных радиационных ситуаций, который определен Решением 87/600/Евратом Совета[21].

(60) Недавние инциденты, связанные с безопасностью продовольственных товаров, продемонстрировали необходимость введения в чрезвычайных ситуациях адекватных мер, позволяющих осуществлять применительно ко всем продовольственным товарам независимо от их вида или происхождения и применительно ко всем кормам совместные действия в случае серьезного риска для здоровья людей, здоровья животных или для окружающей среды. Такой всесторонний подход к чрезвычайным мерам в сфере безопасности продовольственных товаров должен позволить проводить эффективные акции и избегать искусственных расхождений в содержании мер по устранению серьезного риска, связанного с продовольственными товарами или кормами.

(61) Недавние продовольственные кризисы также показали интерес в том, чтобы в распоряжении Комиссии имелись адаптированные и более быстрые процедуры урегулирования кризисов. Данные организационные процедуры должны позволить лучше координировать усилия и определять самые эффективные меры на основе наиболее высококачественной научной информации. Поэтому пересмотренные процедуры будут учитывать полномочия Органа и предусматривать научно-техническое содействие в форме заключений в случае продовольственного кризиса.

(62) С целью обеспечить более эффективный всесторонний подход к пищевой цепи вместо Постоянного ветеринарного комитета, Постоянного комитета по продовольственным товарам и Постоянного комитета по кормам должен быть учрежден Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных. Следовательно, надлежит отменить решения 68/361/ЕЭС[22], 69/414/ЕЭС[23] и 70/372/ЕЭС[24] Совета. В силу аналогичных причин Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных также должен заменить собой Постоянный фитосанитарный комитет в отношении полномочий последнего (директивы 76/895/ЕЭС[25], 86/362/ЕЭС[26], 86/363/ЕЭС[27], 90/642/ЕЭС[28] и 91/414/ЕЭС[29]) в области фитофармацевтической продукции и установления максимальных лимитов осадков.

(63) Меры, необходимые для претворения в жизнь настоящего Регламента, должны приниматься в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета от 28 июня 1999 г. об установлении порядка осуществления исполнительных полномочий, возлагаемых на Комиссию[30].

(64) Следует предоставить операторам[31] достаточное время для адаптации себя к некоторым предписаниям, установленным настоящим Регламентом, и необходимо, чтобы Европейский орган по безопасности продуктов питания начал свою деятельность 1 января 2002 г.

(65) Важно избежать смешения миссий Органа с миссиями Европейского агентства по оценке медикаментов (EMEA)[32], учрежденного Регламентом (ЕЭС) № 2309/93 Совета от 22 июля 1993 г.[33] Поэтому следует уточнить, что настоящий Регламент применяется без ущерба полномочиям, возложенным на EMEA законодательством Сообщества, включая полномочия, возложенные Регламентом (ЕЭС) № 2377/90 Совета от 26 июня 1990 г. об установлении процедуры Сообщества по фиксации максимальных лимитов осадков ветеринарных медикаментов в продуктах питания животного происхождения[34].

(66) Для достижения основополагающих целей настоящего Регламента необходимо и уместно предусмотреть сближение понятий, принципов и процедур, выступающих общей основой продовольственного законодательства в Сообществе, и учредить Европейский орган по безопасности продуктов питания. В соответствии с принципом пропорциональности настоящий Регламент не выходит за рамки того, что необходимо для достижения преследуемых целей, как это предусмотрено в статье 5 Договора[35],

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩИЙ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Статья 1

Цель и сфера применения

1. Настоящий Регламент содержит основополагающие положения, которые позволяют гарантировать высокий уровень защиты здоровья людей и интересов потребителей в отношении продовольственных товаров с учетом, в частности, многообразия предлагаемой пищевой продукции (включая традиционные продукты), одновременно с этим обеспечивая эффективное функционирование внутреннего рынка. Он устанавливает единообразные принципы и обязанности[36], способ предоставления надежной научной основы, эффективные организационные положения и процедуры в поддержку принятия решений в сфере безопасности продовольственных товаров и кормов.

2. В целях параграфа 1 настоящий Регламент устанавливает общие принципы[37], регулирующие продовольственные товары и корма в целом и, в частности, безопасность продовольственных товаров и кормов на уровне Сообщества и на национальном уровне.

Он учреждает Европейский орган по безопасности продуктов питания.

Он закрепляет процедуры в отношении вопросов, оказывающих прямое или косвенное воздействие на безопасность продовольственных товаров и кормов.

3. Настоящий Регламент применяется ко всем этапам производства, переработки и сбыта продовольственных товаров и кормов. Он не применяется к первичной продукции, предназначенной для частного домашнего использования, а также к приготовлению, обработке и хранению в домашних условиях продовольственных товаров в целях частного домашнего потребления.

Статья 2

Определение «продовольственного товара»

В целях настоящего Регламента под «продовольственным товаром» (или «продуктом питания») понимаются любые переработанные, частично переработанные либо не переработанные вещества или продукты, которые предназначены или в разумных условиях способны использоваться для употребления в пищу человеком.

Данный термин охватывает напитки, жевательные резинки и любое вещество, в том числе воду, намеренно включенное в продовольственные товары в процессе их изготовления, приготовления или обработки. Он охватывает воду после прохождения ею точки зрения соответствия, определенной в статье 6 Директивы 98/83/ЕС, без ущерба требованиям директив 80/778/ЕЭС и 98/83/ЕС[38].

Термин «продовольственный товар» не охватывает:

а) корма;

b) животных, находящихся в живом состоянии, кроме случаев, когда они приготовлены для употребления в пищу людьми;

c) растения до их сбора;

d) медикаменты в значении директив 65/65/ЕЭС[39] и 92/73/ЕЭС[40] Совета[41];

e) косметические продукты в значении Директивы 76/768/ЕЭС Совета[42];

f) табак и табачную продукцию в значении Директивы 89/622/ЕЭС Совета[43];

g) наркотические средства и психотропные вещества в значении Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах 1961 г. и Конвенции Организации Объединенных Наций о психотропных веществах 1971 г.;

h) отходы и загрязняющие примеси.

Статья 3

Другие определения

В целях настоящего Регламента:

1) под «продовольственным законодательством» понимаются законодательные, регламентарные и административные положения, регулирующие продовольственные товары в целом и, в частности, их безопасность на уровне Сообщества или на национальном уровне. Продовольственное законодательство распространяет действие на все этапы производства, переработки и сбыта продовольственных товаров, а также кормов, предназначаемых или даваемых животным-производителям продовольственных товаров;

2) под «предприятием продовольственного сектора» понимается любое публичное или частное предприятие, осуществляющее в целях получения прибыли или без таких целей деятельность, связанную с этапами производства, переработки и сбыта продовольственных товаров;

3) под «предпринимателем продовольственного сектора» понимаются одно или несколько физических или юридических лиц, ответственных за обеспечение соблюдения предписаний продовольственного законодательства на предприятии продовольственного сектора, которое они контролируют;

4) под «кормом» понимаются любые переработанные, частично переработанные либо не переработанные вещества или продукты, в том числе добавки, которые предназначены для кормления животных через рот;

5) под «предприятием кормового сектора» понимается любое публичное или частное предприятие, осуществляющее в целях получения прибыли или без таких целей операции по производству, изготовлению, переработке, хранению, транспортной перевозке или сбыту кормов, в том числе любой сельскохозяйственный производитель, который производит, перерабатывает или хранит корма, предназначенные для кормления животных в своем собственном хозяйстве;

6) под «предпринимателем кормового сектора» понимаются одно или несколько физических или юридических лиц, ответственных за обеспечение соблюдения предписаний продовольственного законодательства на предприятии кормового сектора, которое они контролируют;

7) под «розничной торговлей» понимаются обработка и/или переработка продовольственных товаров, а также их хранение в пунктах продажи или поставки конечному потребителю, включая сбытовые терминалы, изготовителей блюд на вынос или с доставкой на дом, столовые на предприятиях и в учреждениях, рестораны и других поставщиков аналогичных ресторанных услуг, магазины, базы снабжения крупных торговых центров, оптовых торговцев;

8) под «выпуском на рынок» понимаются хранение продовольственных товаров или кормов в целях их продажи, в том числе предложение в целях продажи или любой иной формы отчуждения на безвозмездной или возмездной основе, а также, собственно, продажа, сбыт и другие формы форму отчуждения;

9) под «риском» понимается функция вероятности и серьезности пагубных последствий для здоровья ввиду наличия опасности;

10) под «анализом рисков» понимается процесс, включающий три взаимосвязанных компонента: оценку рисков, управление рисками и информирование о рисках;

11) под «оценкой рисков» понимается процесс, имеющий под собой научные основы и охватывающий четыре этапа: выявление опасностей, их характеристику, оценку проявления и характеристику рисков;

12) под «управлением рисками» понимается отличный от оценки рисков процесс, который состоит в том, чтобы в консультации с заинтересованными сторонами взвесить «за» и «против» разных возможных политических шагов, учесть оценку рисков и другие легитимные факторы[44] и, при необходимости, выбрать надлежащие превентивные и контрольные меры;

13) под «информированием о рисках» понимается осуществляемый на всем протяжении процесса анализа рисков интерактивный обмен информацией и мнениями об опасностях и рисках, о факторах, связанных с рисками, и о восприятиях рисков между субъектами, ответственными за оценку рисков и управление рисками, потребителями, предприятиями продовольственного и кормового сектора, научными кругами и другими заинтересованными сторонами, в том числе разъяснение результатов оценки рисков и оснований решений, принимаемых по вопросам управления рисками;

14) под «опасностью» понимается биологический, химический или физический агент, присутствующий в продовольственных товарах или кормах и способный иметь пагубные последствия для здоровья, либо состояние этих продовольственных товаров или кормов, способное иметь аналогичные последствия;

15) под «отслеживаемостью» понимается способность на всех этапах производства, переработки и сбыта проследить историю движения продовольственного товара, корма, животного-производителя продовольственных товаров или вещества, предназначенного для включения или способного быть включенным в продовольственный товар или в корм;

16) под «этапами производства, переработки и сбыта» понимаются любые этапы, в том числе импорт, начиная от первичного производства продовольственного товара и заканчивая его хранением, транспортной перевозкой, продажей или поставкой конечному потребителю, а также, когда уместно, импорт, производство, изготовление, хранение, транспортная перевозка, сбыт, продажа и поставка кормов;

17) под «первичным производством» понимается производство, выращивание или возделывание первичной продукции, в том числе сбор урожая, доение и производство разводимого скота до его забоя. Оно также охватывает охоту, рыболовство и сбор диких продуктов;

18) под «конечным потребителем» понимается последний потребитель продовольственного товара, который не использует его в рамках операций или деятельности предприятия продовольственного сектора.

ГЛАВА II

ОБЩЕЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

 

Статья 4

Сфера применения

1. Настоящая глава распространяет действие на все этапы производства, переработки и сбыта продовольственных товаров и кормов, предназначенных или даваемых животным-производителям продовольственных товаров.

2. Определенные в статьях 5 – 10 принципы выступают в качестве общих рамочных условий горизонтального характера[45], подлежащих соблюдению в ходе принятия мер.

3. Ныне действующие в сфере продовольственного законодательства принципы и процедуры адаптируются в кратчайшие сроки и не позднее 1 января 2007 г. с целью привести их в соответствие с положениями статей 5 – 10.

4. До указанной даты ныне действующее законодательство, в отступление от параграфа 2, применяется с учетом принципов, сформулированных в статьях 5 – 10.

Отдел 1

Общие принципы продовольственного законодательства

Статья 5

Общие цели

1. Продовольственное законодательство преследует одну или несколько общих целей, состоящих в высоком уровне защиты жизни и здоровья людей, защите интересов потребителей, в том числе справедливой практики в торговле продовольственными товарами, с учетом, когда уместно, защиты здоровья и благополучия животных, здоровья растений и окружающей среды.

2. Продовольственное законодательство направлено на реализацию свободного передвижения в Сообществе продовольственных товаров и кормов, изготовленных и выпускаемых в оборот в соответствии с общими принципами и предписаниями, определенными в настоящей главе.

3. При наличии принятых или подлежащих принятию в ближайшее время международных стандартов последние учитываются в ходе разработки или адаптации продовольственного законодательства, кроме случаев, когда подобные стандарты или их соответствующие элементы не способны служить эффективным или подходящим средством достижения легитимных целей продовольственного законодательства, либо когда для этого существует научное обоснование, либо также в случаях, когда подобные стандарты привели бы к установлению уровня защиты, отличного от того, который признан в Сообществе адекватным.

Статья 6

Анализ рисков

1. Для достижения общей цели, состоящей в высоком уровне защиты здоровья и жизни людей, продовольственное законодательство основывается на анализе рисков, кроме случаев, когда такой подход не соответствует обстоятельствам или характеру меры.

2. Оценка рисков базируется на имеющихся научных доказательствах и проводится независимо, объективно и прозрачно.

3. Для достижения сформулированных в статье 5 общих целей продовольственного законодательства управление рисками учитывает результаты оценки рисков и, в частности, заключения предусмотренного в статье 22 Органа, другие легитимные факторы, относящиеся к рассматриваемому вопросу, и принцип предосторожности в случае наличия условий, предусмотренных в параграфе 1 статьи 7.

Статья 7

Принцип предосторожности

1. В особых ситуациях, когда оценка имеющейся информации свидетельствует о возможности пагубных последствий для здоровья, однако сохраняется научная неопределенность, в ожидании дальнейшей научной информации на предмет более полной оценки риска могут приниматься временные меры по управлению риском, необходимые для обеспечения избранного в Сообществе высокого уровня защиты здоровья,.

2. Меры, принимаемые согласно параграфу 1, должны быть пропорциональными и не накладывать на торговлю ограничений в больших масштабах, чем это необходимо для достижения избранного в Сообществе высокого уровня защиты здоровья, учитывая технические и экономические возможности, а также другие факторы, которые признаны легитимными[46] сообразно обстоятельствам дела. Данные меры подлежат пересмотру в разумный срок исходя из характера идентифицированного риска для жизни или здоровья и вида научной информации, необходимой для снятия научной неопределенности и осуществления более полной оценки риска.

Статья 8

Защита интересов потребителей

Продовольственное законодательство направлено на защиту интересов потребителей и обеспечивает им основу для выбора со знанием дела потребляемых ими продовольственных товаров. Оно стремится предотвращать:

а) мошенническую или обманную практику;

b) подделку продовольственных товаров;

с) любую иную практику, способную вводить потребителя в заблуждение.

Отдел 2

Принципы прозрачности

Статья 9

Проведение консультаций с гражданами

В ходе разработки, оценки и пересмотра продовольственного законодательства с гражданами проводятся открытые и прозрачные консультации непосредственно либо через представительные организации, кроме случаев, когда неотложность вопроса не позволяет сделать это.

Статья 10

Информирование граждан

Без ущерба положениям права Сообщества и национального права, подлежащим применению в сфере доступа к документам, если существуют разумные основания подозревать, что продовольственный товар или корм может представлять риск для здоровья людей или животных, то публичные власти в зависимости от характера, серьезности и масштабов риска принимают надлежащие меры по информированию населения о характере риска для здоровья, давая как можно более полное описание продовольственного товара или корма либо вида продовольственного товара или корма, риска, который он может представлять, и мер, которые принимаются или в ближайшее время будут приняты для предотвращения, сокращения или устранения такого риска.

Отдел 3

Общие обязанности в отношении торговли продовольственными товарами

Статья 11

Импортируемые в Сообщество продовольственные товары и корма

Импортируемые в Сообщество с целью выпуска на его рынок продовольственные товары и корма должны соответствовать применимым к ним предписаниям продовольственного законодательства либо условиям, которые признаны Сообществом, как минимум, эквивалентными этим предписаниям, либо также – когда между Сообществом и страной-экспортером существует специальное соглашение – предписаниям, содержащимся в подобном соглашении.

Статья 12

Экспортируемые из Сообщества продовольственные товары и корма

1. Экспортируемые или реэкспортируемые из Сообщества с целью выпуска на рынок любой третьей страны продовольственные товары и корма должны соответствовать применимым к ним предписаниям продовольственного законодательства, если только иное не предусмотрено органами страны-импортера либо не установлено законами, регламентами, стандартами, кодексами практики и другими законодательными и административными процедурами, действующими в стране-импортере.

В остальных случаях, исключая те, когда продовольственные товары являются вредными для здоровья или когда корма являются опасными, продовольственные товары и корма могут экспортироваться или реэкспортироваться только с прямого согласия компетентных органов страны назначения после того, как данные органы надлежащим образом были проинформированы о причинах и обстоятельствах, вследствие и в рамках которых отсутствовала возможность выпустить соответствующие продовольственные товары или корма на рынок в Сообществе.

2. Если подлежат применению положения двустороннего соглашения, заключенного Сообществом или одним из его государств-членов с третьей страной, то экспортируемые из Сообщества или из заинтересованного государства-члена в эту третью страну продовольственные товары и корма должны соответствовать указанным положениям.

Статья 13

Международные стандарты

Без ущерба своим права и обязанностям Сообщество и государства-члены:

а) способствуют разработке международных технических стандартов в отношении продовольственных товаров и кормов, а также санитарных и фитосанитарных стандартов;

b) содействуют координации работы над стандартами в отношении продовольственных товаров и кормов, проводимой международными межправительственными и неправительственными организациями;

c) способствуют, когда уместно и по мере необходимости, разработке соглашений о признании эквивалентности специальных мер в области продовольственных товаров и кормов;

d) уделяют особое внимание специфическим потребностям развивающихся стран в сфере их развития и в финансовой и торговой сфере с целью воспрепятствовать созданию международными стандартами ненужных препятствий экспорту из этих стран;

e) содействуют обеспечению взаимной согласованности международных технических стандартов и продовольственного законодательства, не допуская при этом снижения высокого уровня защиты, установленного в Сообществе.

Отдел 4

Общие предписания продовольственного законодательства

Статья 14

Предписания в отношении безопасности продовольственных товаров

1. Ни один продовольственный товар не выпускается на рынок, если он является опасным.

2. Продовольственный товар считается опасным, если он признан:

а) вредным для здоровья;

b) непригодным для потребления людьми.

3. Чтобы определить, является ли продовольственный товар опасным, учитываются:

а) нормальные условия использования продовольственного товара потребителем и на каждом этапе производства, переработки и сбыта, а также

b) предоставленная потребителю информация, в том числе информация, содержащаяся на этикетке, или другая обычно имеющаяся у потребителя информация относительно предупреждения вредных последствий для здоровья, свойственных определенному продовольственному товару или определенной категории продовольственных товаров.

4. Чтобы определить, является ли продовольственный товар вредным для здоровья, учитываются:

а) вероятный непосредственный и/или краткосрочный и/или долгосрочный эффект этого продовольственного товара для здоровья не только лица, которое потребляет данный товар, но и его потомства;

b) вероятные совокупные токсические эффекты;

с) особая медико-санитарная восприимчивость специальной категории потребителей, если продовольственный товар предназначен для этой категории.

5. Чтобы определить, является ли продовольственный товар непригодным для потребления людьми, учитывается подлежащий выяснению вопрос о том, является ли данный продовольственный товар, принимая во внимание предусмотренный способ его использования, неприемлемым для потребления людьми по причине загрязнения (внешнего или имеющего иное происхождение) либо вследствие гниения, порчи или разложения.

6. Если опасный продовольственный товар входит в состав партии или груза продовольственных товаров, принадлежащих к одинаковой категории или соответствующих одинаковому описанию, то все продовольственные товары данной партии или данного груза также предполагаются опасными, кроме случаев, когда детальная оценка покажет отсутствие доказательств опасности остальной части партии или груза.

7. Считаются безопасными продовольственные товары, которые соответствуют специальным положениям Сообщества, регулирующим безопасность продовольственных товаров, – применительно к аспектам, подпадающим под действие этих положений.

8. Соответствие продовольственного товара специальным положениям, действующим в отношении этого товара, не препятствует компетентным органам принимать надлежащие меры по наложению ограничений на его выпуск на рынок или по требованию его изъятия с рынка, если существуют основания подозревать, что, несмотря на указанное соответствие, этот продовольственный товар является опасным.

9. При отсутствии специальных положений Сообщества продовольственные товары считаются безопасными, если они соответствуют специальным положениям национального продовольственного законодательства того государства-члена, на территории которого они выпускаются в оборот; данные положения устанавливаются и применяются без ущерба Договору и, в частности, его статьям 28 и 30.

Статья 15

Предписания в отношении безопасности кормов

1. Ни один корм не выпускается на рынок или не дается животным-производителям продовольственных товаров, если он является опасным.

2. Корм считается опасным, принимая во внимание предусмотренный способ его использования, если он признан:

– имеющим пагубные последствия для здоровья людей или животных;

– делающим опасными для потребления людьми продовольственные товары, полученные от животных-производителей продовольственных товаров.

3. Если корм, признанный не удовлетворяющим предписаниям в области безопасности кормов, входит в состав партии или груза кормов, принадлежащих к одинаковой категории или соответствующих одинаковому описанию, то все корма данной партии или данного груза также предполагаются опасными, кроме случаев, когда детальная оценка покажет отсутствие доказательств опасности остальной части партии или груза.

4. Считаются безопасными корма, которые соответствуют специальным положениям Сообщества, регулирующим безопасность кормов, – применительно к аспектам, подпадающим под действие этих положений.

5. Соответствие корма специальным положениям, действующим в отношении этого корма, не препятствует компетентным органам принимать надлежащие меры по наложению ограничений на его выпуск на рынок или по требованию его изъятия с рынка, если существуют основания подозревать, что, несмотря на указанное соответствие, этот корм является опасным.

6. При отсутствии специальных положений Сообщества корма считаются безопасными, если они соответствуют специальным положениям национального законодательства, регулирующего безопасность кормов, того государства-члена, на территории которого они находятся в обороте; данные положения устанавливаются и применяются без ущерба Договору и, в частности, его статьям 28 и 30.

Статья 16

Демонстрация

Без ущерба более специальным положениям продовольственного законодательства снабжение этикетками, реклама и внешнее оформление продовольственных товаров и кормов, в том числе их форма, облик или упаковка, используемые упаковочные материалы, способ их представления и обстановка, в которой они располагаются, а также информация, распространяемая о них любым путем, не должны вводить потребителя в заблуждение.

Статья 17

Обязанности

1. Предприниматели продовольственного и кормового сектора на всех этапах производства, переработки и сбыта на предприятиях, находящихся под их контролем, принимают меры к тому, чтобы продовольственные товары или корма отвечали применимым к их деятельности предписаниям продовольственного законодательства, и проверяют соблюдение этих предписаний.

2. Государства-члены обеспечивают применение продовольственного законодательства; они контролируют и проверяют соблюдение предпринимателями продовольственного и кормового сектора применимых предписаний продовольственного законодательства на всех этапах производства, переработки и сбыта.

С этой целью государства-члены поддерживают систему официального контроля и другие надлежащие виды деятельности сообразно обстоятельствам, в том числе деятельность по общественному информированию о безопасности и рисках со стороны продовольственных товаров и кормов, по надзору за безопасностью продовольственных товаров и кормов, и другую контролирующую деятельность, охватывающую все этапы производства, переработки и сбыта.

Государства-члены также устанавливают правила в отношении мер и санкций, подлежащих применению в случае нарушения законодательства о продовольственных товарах и кормах. Предусмотренные меры и санкции должны быть эффективными, соразмерными и обладать предупредительным эффектом.

Статья 18

Отслеживаемость

1. Отслеживаемость продовольственных товаров, кормов, животных-производителей продовольственных товаров и любых иных веществ, предназначенных для включения или способных быть включенными в продовольственные товары или корма, устанавливается на всех этапах производства, переработки и сбыта.

2. Предприниматели продовольственного и кормового сектора должны быть в состоянии установить личность каждого лица, поставившего им продовольственный товар, корм, животного-производителя продовольственных товаров или любое иное вещество, предназначенное для включения или способное быть включенным в продовольственные товары или в корма.

С этой целью данные предприниматели должны располагать системами и процедурами, обеспечивающими возможность предоставлять соответствующую информацию компетентным органам по требованию последних.

3. Предприниматели продовольственного и кормового сектора должны располагать системами и процедурами, обеспечивающим возможность установить предприятия, которым была поставлена их продукция. Данная информация предоставляется компетентным органам по требованию последних.

4. С целью облегчить отслеживаемость продовольственных товаров и кормов, которые выпускаются или могут быть выпущены на рынок в Сообществе, они адекватным образом снабжаются этикетками либо идентифицируются с помощью уместных документов или сведений, в соответствии с применимыми к ним предписаниями, предусмотренными более специальными положениями.

5. Положения в целях применения предписаний настоящей статьи в отношении специальных секторов могут приниматься в соответствии с процедурой, определенной в параграфе 2 статьи 58.

Статья 19

Обязанности в отношении продовольственных товаров: предприниматели продовольственного сектора

1. Если предприниматель продовольственного сектора считает или имеет основания полагать, что импортированный, произведенный, переработанный, изготовленный или сбываемый им продовольственный товар не отвечает предписаниям в отношении безопасности продовольственных товаров, то он незамедлительно начинает процедуры по отзыву с рынка соответствующего товара в случаях, когда последний более не находится под непосредственным контролем данного первого предпринимателя продовольственного сектора, и информирует об этом компетентные органы. Если продукт мог уже достигнуть потребителя, то предприниматель информирует потребителей эффективным и точным образом о причинах отзыва и, при необходимости, забирает обратно ранее поставленную потребителям продукцию в случаях, когда другие меры являются недостаточными для достижения высокого уровня защиты здоровья.

2. Каждый предприниматель продовольственного сектора, ответственный за деятельность по розничной торговле или сбыту, которая не затрагивает упаковывание, снабжение этикетками, безопасность или целостность продовольственных товаров, начинает в пределах своей собственной деятельности процедуры по отзыву с рынка продукции, не отвечающей предписаниям в отношении безопасности продовольственных товаров, и вносит вклад в обеспечение безопасности продовольственных товаров путем направления информации, необходимой с целью проследить историю движения продовольственного товара, и путем содействия мерам, принимаемым производителями, переработчиками, изготовителями и/или компетентными органами.

3. Каждый предприниматель продовольственного сектора незамедлительно информирует компетентные органы, если считает или имеет основания полагать, что выпущенный им на рынок продовольственный товар может представлять вред для здоровья людей. Он информирует компетентные органы о мерах, принимаемых им в целях предотвращения рисков для конечного потребителя, и не препятствует никому, а равно не разубеждает никого сотрудничать с компетентными органами в соответствии с национальными законодательствами и национальной юридической практикой, когда это может позволить предотвратить, сократить или устранить риск, вызываемый продовольственным товаром.

4. Предприниматели продовольственного сектора сотрудничают с компетентными органами в отношении мероприятий, вводимых в целях избежания или сокращения рисков, которые создает поставляемый или поставленный ими продовольственный товар.

Статья 20

Обязанности в отношении продовольственных товаров: предприниматели кормового сектора

1. Если предприниматель кормового сектора считает или имеет основания полагать, что импортированный, произведенный, переработанный, изготовленный или сбываемый им корм не отвечает предписаниям в отношении безопасности кормов, то он незамедлительно начинает процедуры по отзыву с рынка соответствующего корма и информирует об этом компетентные органы. В подобных обстоятельствах или в случае, предусмотренном в параграфе 3 статьи 15, когда партия или груз не удовлетворяют предписаниям в области безопасности кормов, подобный корм уничтожается, если только по мнению компетентного органа делать это не требуется. Предприниматель кормового сектора информирует пользователей корма эффективным и точным образом о причинах отзыва и, при необходимости, забирает обратно ранее поставленную продукцию в случае, когда другие меры являются недостаточными для достижения высокого уровня защиты здоровья.

2. Каждый предприниматель кормового сектора, ответственный за деятельность по розничной торговле или сбыту, которая не затрагивает упаковывание, снабжение этикетками, безопасность или целостность кормов, начинает в пределах своей собственной деятельности процедуры по отзыву с рынка продукции, не отвечающей предписаниям в отношении безопасности кормов, и вносит вклад в обеспечение продовольственной безопасности путем направления информации, необходимой с целью проследить историю движения корма, и путем содействия мерам, принимаемым производителями, переработчиками, изготовителями и/или компетентными органами.

3. Каждый предприниматель кормового сектора незамедлительно информирует компетентные органы, если считает или имеет основания полагать, что выпущенный им на рынок корм не отвечает предписаниям в отношении безопасности кормов. Он информирует компетентные органы о мерах, принимаемых им в целях предотвращения риска, вытекающего из использования этого корма, и не препятствует никому, а равно не разубеждает никого сотрудничать с компетентными органами в соответствии с национальными законодательствами и национальной юридической практикой, когда это может позволить предотвратить, сократить или устранить риск, вызываемый кормом.

4. Предприниматели кормового сектора сотрудничают с компетентными органами в отношении мероприятий, вводимых в целях избежания или сокращения рисков, которые создает поставляемый или поставленный ими корм.

Статья 21

Ответственность

Положения настоящей главы применяются без ущерба Директиве 88/374/ЕЭС Совета от 25 июля 1985 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов по вопросам ответственности за дефектную продукцию[47].

ГЛАВА III

ЕВРОПЕЙСКИЙ ОРГАН ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ

Отдел 1

Миссия и задачи

Статья 22

Миссия Органа

1. Учреждается Европейский орган по безопасности продуктов питания, далее именуемый «Орган».

2. Орган предоставляет научные заключения и научно-техническое содействие политике и законодательству Сообщества в любых сферах, прямо или косвенно затрагивающих безопасность продовольственных товаров и кормов. Он выступает независимым источником информации по всем вопросам, относящимся к этим сферам, и обеспечивает информирование о рисках.

3. Орган вносит вклад в обеспечение высокого уровня защиты здоровья и жизни людей и, в этой связи, принимает во внимание здоровье и благополучие животных, сохранение растений и охрану окружающей среды в контексте функционирования внутреннего рынка.

4. Орган собирает и анализирует данные с целью обеспечить возможность характеристики и контроля рисков, прямо или косвенно влияющих на безопасность продовольственных товаров и кормов.

5. Миссия Органа также включает в себя предоставление:

а) научных заключений и научно-технического содействия по проблемам питания людей, имеющим отношение к законодательству Сообщества, и – на основании запроса Комиссии – содействия в информировании по вопросам питания в рамках программы Сообщества в области здравоохранения;

b) научных заключений по иным вопросам, связанным со здоровьем и благополучием животных и здоровьем растений;

c) научных заключений в отношении продуктов, отличных от продовольственных товаров и кормов, которые связаны с генетически модифицированными организмами, определенными Директивой 2001/18/ЕС, без ущерба предусмотренным в ней процедурам[48].

6. Орган предоставляет научные заключения, которые служат научной основой, подлежащей учету при разработке и принятии мер Сообщества в сферах, относящихся к его миссии.

7. Орган исполняет свою миссию в условиях, позволяющим ему играть роль основного справочного центра благодаря своей независимости, научно-техническому качеству выносимых им заключений и распространяемой им информации, благодаря прозрачности своих процедур и методов функционирования, и благодаря своему усердию в выполнении порученных ему задач.

Он действует в тесном сотрудничестве с компетентными инстанциями государств-членов, которые выполняют миссии, аналогичные миссии Органа.

8. Орган, Комиссия и государства-члены сотрудничают друг с другом с целью обеспечить эффективную согласованность между функциями по оценке рисков, управлению рисками и информированию о рисках.

9. Государства-члены сотрудничают с Органом с целью гарантировать выполнение его миссии.

Статья 23

Задачи Органа

Орган имеет следующие задачи:

a) предоставлять институтам Сообщества и государствам-членам как можно более качественные научные заключения во всех случаях, предусмотренных законодательством Сообщества, а также по любому вопросу, относящемуся к его миссии;

b) поощрять и координировать разработку единообразных методов оценки рисков в сферах, относящихся к его миссии;

c) предоставлять научно-техническое содействие Комиссии в сферах, относящихся к его миссии, и – по запросу последней – содействие в интерпретации и анализе заключений об оценке рисков;

d) заказывать научные исследования, необходимые для выполнения его миссии;

e) искать, собирать, накапливать, анализировать и резюмировать научно-технические данные в сферах, которые относятся к его миссии;

f) вести деятельность по идентификации и характеристике рисков, возникающих в сферах, которые относятся к его миссии;

g) учредить систему сетей организаций, которые работают в сферах, относящихся к его миссии, и обеспечивать ее функционирование;

h) по запросу Комиссии предоставлять научно-техническое содействие в рамках процедур урегулирования кризисов, проводимых Комиссией в сфере безопасности продовольственных товаров и кормов;

i) по запросу Комиссии предоставлять научно-техническую поддержку в целях улучшения сотрудничества между Сообществом, странами, обратившимися с заявкой о присоединении[49], международными организациями и третьими странами в сферах, которые относятся к его миссии;

j) заботиться о том, чтобы общественность и заинтересованные стороны оперативно получали надежную, объективную и понятную информацию в сферах, которые относятся к его миссии;

k) самостоятельно формулировать свои собственные выводы и ориентиры по вопросам, которые относятся к его миссии;

l) осуществлять любые задачи, поручаемые ему Комиссией в сферах, которые относятся к его миссии.

Отдел 2

Организация

Статья 24

Внутренние органы

Орган включает:

a) Административный совет;

b) Исполнительного директора и его персонал;

c) Консультативный форум;

d) Научный комитет и научные группы.

Статья 25

Административный совет

1. Административный совет состоит из четырнадцати членов, назначаемых Советом в консультации с Европейским парламентом из списка, составленного Комиссией, в котором число кандидатов должно значительно превышать число подлежащих назначению членов; в состав Административного совета также входит один представитель Комиссии. Их числа отобранных членов четыре должны располагать опытом работы в представительных организациях потребителей и других группах интересов в рамках пищевой цепи.

Список, составленный Комиссией, вместе с уместными документами направляется Европейскому парламенту. Как можно скорее и не позднее трех месяцев с момента этого сообщения Европейский парламент вправе представить свою точку зрения на рассмотрение Совета, который затем производит назначение Административного совета.

Члены Административного совета назначаются таким образом, чтобы обеспечить максимально высокий уровень компетентности, широкий диапазон опыта и, при соблюдении данных критериев, как можно более широкое географическое распределение внутри Союза.

2. Срок полномочий членов составляет четыре года и может быть возобновлен один раз. Однако в отношении первого мандата данный срок для половины членов составляет шесть лет.

3. Административный совет принимает внутренний регламент Органа по предложению Исполнительного директора. Упомянутый регламент подлежит опубликованию.

4. Административный совет избирает своего председателя из числа своих членов сроком на два года, который допускает возобновление.

5. Административный совет принимает собственный внутренний регламент.

Если не предусмотрено иное, то решения Административного совета принимаются большинством членов, входящих в его состав.

6. Административный совет собирается на заседания по инициативе председателя или по требованию не менее одной трети своих членов.

7. Административный совет следит за тем, чтобы Орган выполнял свою миссию и исполнял порученные ему задачи согласно условиям, установленным настоящим Регламентом.

8. До 31 декабря каждого года Административный совет принимает программу работы Органа на следующий год. Он также принимает допускающую пересмотр многолетнюю программу. Административный совет старается обеспечить согласованность этих программ с законодательными и политическими приоритетами Сообщества в области безопасности продовольственных товаров.

До 30 марта каждого года Административный совет принимает общий отчет о деятельности Органа в предшествующем году.

9[50]. Финансовая регламентация, подлежащая применению к Органу, принимается Административным советом после консультации с Комиссией. Она не может отступать от Регламента (ЕС, Евратом) № 2343/2002 Комиссии от 19 ноября 2002 г. об установлении рамочного финансового регламента учреждений, указанных в статье 185 Регламента (ЕС, Евратом) № 1605/2002 Совета об установлении финансового регламента, подлежащего применению к общему бюджету Европейских сообществ[51], кроме случаев, когда это необходимо ввиду специфических потребностей функционирования Органа, и при наличии предварительного согласия Комиссии.

10. Исполнительный директор участвует в заседаниях Административного совета без права голоса и обеспечивает предоставление ему секретариата. Административный совет приглашает председателя Научного комитета присутствовать на его заседаниях без права голоса.

Статья 26

Исполнительный директор

1. Исполнительный директор назначается Административным советом на пятилетний срок, допускающий возобновление, из списка кандидатов, предложенного Комиссией по итогам открытого конкурса, который проводится после опубликования в Официальном журнале Европейских сообществ[52] и в других изданиях призыва сообщать о наличии заинтересованности[53]. До назначения отобранный Административным советом кандидат безотлагательно приглашается сделать заявление перед Европейским парламентом и ответить на вопросы со стороны его членов. Исполнительный директор может быть освобожден от должности по решению большинства членов Административного совета[54].

2. Исполнительный директор является законным представителем Органа. На него возлагаются:

a) текущее управление Органом;

b) разработка предложений о программах работы Органа в консультации с Комиссией;

c) реализация программ работы и решений, принимаемых Административным советом;

d) принятие мер с целью обеспечить предоставление надлежащей научной, технической и административной поддержки Научному комитету и научным группам;

e) принятие мер к тому, чтобы Орган осуществлял свою миссию согласно условиям, которые обеспечивают соответствие Органа потребностям его пользователей, особенно, с точки зрения адекватности предоставляемых услуг и сроков;

f)[55] разработка проекта оценки доходов и расходов, а также исполнение бюджета Органа;

g) все вопросы, касающиеся персонала;

h) установление и поддержание контакта с Европейским парламентом, и обеспечение регулярного диалога с компетентными комиссиями Парламента.

3[56]. Исполнительный директор ежегодно представляет на утверждение Административного совета:

a) проект общего отчета о деятельности, охватывающий все задачи Органа в истекшем году;

b) проекты программ работы.

После принятия Административным советом программ работы Исполнительный директор направляет их Европейскому парламенту, Совету, Комиссии и государствам-членам, и обеспечивает их опубликование.

После принятия Административным советом общего отчета о деятельности Органа и не позднее 15 июня Исполнительный директор направляет его Европейскому парламенту, Совету, Комиссии, Счетной палате, Европейскому экономическому и социальному комитету и Комитету регионов, и обеспечивает его опубликование.

Исполнительный директор ежегодно направляет бюджетной власти[57] любую уместную информацию в отношении результатов процедур оценки.

Статья 27

Консультативный форум

1. Консультативный форум состоит из представителей компетентных инстанций государств-членов, которые выполняют задачи, аналогичные задачам Органа; от каждого государства-члена назначается по одному представителю. Вместо представителей могут выступать назначаемые одновременно с ними заместители.

2. Члены Консультативного форума не могут входить в состав Административного совета.

3. Консультативный форум дает советы Исполнительного директору при осуществлении обязанностей, возложенных на него согласно настоящему Регламенту, особенно, в целях разработки предложений относительно программ работы Органа. Исполнительный директор также может запрашивать мнение Форума по поводу установления приоритетов между обращениями за научными заключениями.

4. Консультативный форум служит механизмом обмена информацией о потенциальных рисках и объединения накопленных знаний. Он заботится о поддержании тесного сотрудничества между Органом и компетентными инстанциями государств-членов, в частности:

a) для избежания любого дублирования научных исследований Органа с программами государств-членов, в соответствии со статьей 32;

b) в случаях, указанных в параграфе 4 статьи 30, когда Орган и национальное учреждение обязаны сотрудничать друг с другом;

c) для содействия функционированию европейских сетей организаций, которые работают в сферах, относящихся к миссии Органа, в соответствии с параграфом 1 статьи 36;

d) когда Орган или государство-член идентифицирует возникающий риск.

5. Консультативный форум работает под председательством Исполнительного директора. Он регулярно собирается на заседания по инициативе председателя или по требованию не менее одной трети своих членов, как минимум, четыре раза в год. Его порядок функционирования уточняется во внутреннем регламенте Органа и публикуется.

6. Орган оказывает необходимую техническую и материальную поддержку Консультативному форуму и предоставляет секретариат для его заседаний.

7. Представители служб Комиссии могут участвовать в работе Консультативного форума. Исполнительный директор может приглашать представителей Европейского парламента и других компетентных инстанций к участию в его работе.

Когда Консультативный форум рассматривает вопросы, указанные в пункте «b» параграфа 5 статьи 22, в его работе могут участвовать представители компетентных инстанций государств-членов, которые выполняют задачи, аналогичные тем, что указаны в пункте «b» параграфа 5 статьи 22; от каждого государства-члена назначается по одному представителю.

Статья 28

Научный комитет и научные группы

1. Научный комитет и постоянные научные группы в рамках своих собственных сфер компетенции несут ответственность за предоставление научных заключений Органа и, когда уместно, могут организовывать публичные дебаты.

2. Научный комитет несет ответственность за общую координацию, требуемую для обеспечения согласованности в процессе подготовки научных заключений, особенно, применительно к установлению процедур работы и гармонизации методов работы. Он предоставляет заключения по многосекторным вопросам, которые относятся к компетенции нескольких научных групп, а также по вопросам, не относящимся к компетенции ни одной из научных групп.

По мере необходимости и, в частности, в случае, если вопрос не относится к компетенции ни одной из научных групп, он создает рабочие группы. В таком случае для подготовки научных заключений он опирается на экспертизу подобных рабочих групп.

3. Научный комитет состоит из председателей научных групп и шести независимых научных экспертов, не входящих в состав ни одной из научных групп.

4. Научные группы состоят из независимых научных экспертов. При учреждении Органа создаются следующие научные группы:

a) Группа по пищевым добавкам, ароматизаторам, вспомогательным технологическим элементам и материалам, контактирующим с продуктами питания;

b) Группа по добавкам и продуктам или веществам, используемым в кормах;

c) Группа по здоровью растений, фитофармацевтическим продуктам и их отходам;

d) Группа по генетически модифицированным организмам;

e) Группа по диетическим продуктам, питанию и аллергическим реакциям;

f) Группа по биологическим рискам;

g) Группа по загрязняющим примесям в пищевой цепи;

h) Группа по здоровью и благополучию животных.

В свете научно-технического развития Комиссия по запросу Органа может изменять количество и наименование научных групп в соответствии с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58[58].

5. Члены Научного комитета, не входящие в состав какой-либо научной группы, и члены научных групп назначаются Административным советом по предложению Исполнительного директора сроком на три года, допускающим возобновление, после опубликования в Официальном журнале Европейских сообществ, в соответствующих ведущих научных изданиях и на Интернет-странице Органа призыва сообщать о наличии заинтересованности.

6. Научный комитет и каждая из научных групп избирают из числа своих членов собственного председателя и двух вице-председателей.

7. Решения Научного комитета и научных групп принимаются большинством членов, входящих в их состав. К данным решениям прилагаются мнения меньшинства.

8. Представители служб Комиссии вправе присутствовать на заседаниях Научного комитета, научных групп и их рабочих групп. В случае получения соответствующего приглашения они могут вносить свой вклад в целях разъяснения вопросов или предоставления информации, но не должны пытаться оказывать влияние на ход обсуждения.

9. Порядок функционирования и сотрудничества Научного комитета и научных групп устанавливается во внутреннем регламенте Органа.

Этот порядок касается, в частности, следующих вопросов:

a) число возможных последовательных мандатов членов в составе Научного комитета или научных групп;

b) количество членов каждой научной группы;

c) процедура возмещения расходов членов Научного комитета и научных групп;

d) способ распределения задач и обращений за научными заключениями между Научным комитетом и научными группами;

e) создание и организация рабочих групп в рамках Научного комитета и научных групп, и возможность включения в эти рабочие группы внешних экспертов;

f) возможность приглашения наблюдателей на заседания Научного комитета и научных групп;

g) возможность организации публичных дебатов.

Отдел 3

Функционирование

Статья 29

Научные заключения

1. Орган выносит научные заключения:

a) по запросу Комиссии в отношении любого вопроса, относящегося к его миссии, а также во всех случаях, когда законодательство Сообщества предусматривает проведение консультации с Органом;

b) по своей собственной инициативе в отношении любого вопроса, относящегося к его миссии.

Европейский парламент или государство-член могут приглашать Орган вынести научное заключение в отношении любого вопроса, относящегося к его миссии.

2. Указанные в параграфе 1 обращения сопровождаются общей информацией, которая объясняет характер подлежащего разрешению научного вопроса и его интерес для Сообщества.

3. Если законодательством Сообщества уже не предусмотрен срок для вынесения научных заключений, то Орган выносит научные заключения в сроки, которые указаны в обращениях за заключениями, кроме случаев, должным образом оправданных.

4. Если разные обращения составлены в отношении идентичных вопросов, если обращение не соответствует положениям параграфа 2 или является непонятным, то Орган может либо отказать в вынесении заключения, либо предложить внести в него изменения в ходе консультации с институтом или государством-членом (государствами-членами), составившими обращение. Институт или государство-член (государства-члены), составившие обращение, информируются о причинах отказа.

5. Если Орган уже выносил научное заключение по определенному вопросу, содержащемуся в обращении, то он может отказаться рассматривать подобное обращение, когда приходит к выводу об отсутствии новых научных элементов, обосновывающих повторное изучение. Институт или государство-член (государства-члены), составившие обращение, информируются о причинах отказа.

6. Порядок применения настоящей статьи устанавливается Комиссией после консультации с Органом, в соответствии с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58. Этот порядок уточняет, в частности:

a) процедуру, применяемую Органом в отношении поступающих к нему обращений;

b) ориентиры, регулирующие научную оценку веществ, продуктов или технологий, которые законодательство Сообщества подчиняет системе предварительного санкционирования или включения в положительный список, в том числе, когда законодательство Сообщества предусматривает или разрешает представление с этой целью досье ходатайствующим лицом.

7. Внутренний регламент Органа уточняет правила по вопросам оформления, мотивации и опубликования научных заключений.

Статья 30

Расхождения между научными заключениями

1. Орган проявляет бдительность с целью оперативного выявления потенциальных источников расхождений между его научными заключениями и научными заключениями, исходящими от других организаций, которые осуществляют аналогичную миссию.

2. Когда Орган выявляет потенциальный источник расхождений, он вступает в контакт с соответствующей организацией в целях обмена всей уместной научной информацией и идентификации научных вопросов, способных вызвать расхождения.

3. Если было выявлено существенное расхождение по научным вопросам, а в качестве соответствующей организации выступает одно из агентств Сообщества или один из научных комитетов Комиссии, то Орган и соответствующая организация обязаны сотрудничать друг с другом с целью либо устранить расхождение, либо представить Комиссии совместный документ, разъясняющий научные вопросы, которые служат источником расхождений, и указывающий на относящиеся к делу неопределенности в данных. Этот документ подлежит опубликованию.

4. Если было выявлено существенное расхождение по научным вопросам, а в качестве соответствующей организации выступает учреждение какого-либо государства-члена, то Орган и национальное учреждение обязаны сотрудничать друг с другом с целью либо устранить расхождение, либо подготовить совместный документ, разъясняющий научные вопросы, которые служат источником расхождений, и указывающий на относящиеся к делу неопределенности в данных. Этот документ подлежит опубликованию.

Статья 31

Научно-техническое содействие

1. Комиссия может поручать Органу предоставлять научное или техническое содействие в сферах, относящихся к его миссии. Задачи по научно-техническому содействию состоят в проведении научных или технических работ, которые предполагают использование сложившихся научных или технических принципов и не требуют проведения научной оценки со стороны Научного комитета или одной из научных групп. Данные задачи, в частности, могут включать в себя содействие Комиссии в установлении или оценке технических критериев, а также содействие Комиссии в разработке технических ориентиров.

2. Когда Комиссия обращается к Органу с запросом о научном или техническом содействии, она по соглашению с Органом фиксирует срок выполнения этой задачи.

Статья 32

Научные исследования

1. Опираясь на имеющиеся в его распоряжении независимые передовые научные ресурсы, Орган заказывает научные исследования, которые необходимы для выполнения его миссии. Данные исследования заказываются в условиях открытости и прозрачности. Орган старается избегать всяческого дублирования с научно-исследовательскими программами государств-членов или Сообщества и поощряет сотрудничество путем соответствующей координации усилий.

2. Орган информирует Европейский парламент, Комиссию и государства-члены о результатах своих научных исследований.

Статья 33

Сбор данных

1. Орган ищет, собирает, накапливает, анализирует и резюмирует уместные научно-технические данные в сферах, которые относятся к его миссии. Эта деятельность включает в себя, в частности, сбор данных относительно:

a) потребления продуктов питания и возникновения для людей рисков, связанных с потреблением продовольственных товаров;

b) распространения и частоты проявления биологических рисков;

c) загрязняющих примесей в продовольственных товарах и кормах;

d) отходов.

2. В целях параграфа 1 Орган тесно сотрудничает со всеми организациями, работающими в сфере сбора данных, в том числе с организациями стран, подавших заявку о присоединении, организациями третьих стран или международными организациями.

3. Государства-члены принимают необходимые меры с целью обеспечить возможность передачи Органу данных, которые они собирает в сферах, указанных в параграфах 1 и 2.

4. Орган направляет в адрес государств-членов и Комиссии любые полезные рекомендации, позволяющие улучшить техническую совместимость получаемых и анализируемых им данных с целью облегчить сведение этих данных на уровне Сообщества.

5. В течение одного года с момента вступления в силу настоящего Регламента Комиссия публикует список систем сбора данных, которые существуют на уровне Сообщества в сферах, относящихся к миссии Органа.

В этом сообщении, которое, при необходимости, сопровождается предложениями, должны быть указаны, в частности:

a) для каждой существующей системы – роль, которую следует возложить на Орган, и любые изменения или усовершенствования, которые могут потребоваться с целью позволить Органу выполнять свою миссию в сотрудничестве с государствами-членами;

b) пробелы, которые следует восполнить с целью позволить Органу собирать и резюмировать на уровне Сообщества уместные научно-технические данные в сферах, относящихся к его миссии.

6. Орган направляет результаты своей работы в сфере сбора данных Европейскому парламенту, Комиссии и государствам-членам.

Статья 34

Идентификация возникающих рисков

1. Орган устанавливает процедуры контроля в целях систематического поиска, сбора, накопления и анализа информации и данных с тем, чтобы провести идентификацию рисков, возникающих в сферах, которые относятся к его миссии.

2. Если Орган располагает информацией, дающей возможность подозревать возникновение серьезного риска, то он запрашивает дополнительную информацию у государств-членов, у других агентств Сообщества и у Комиссии. Государства-члены, соответствующие агентства Сообщества и Комиссия дают ответ в кратчайшие сроки, передавая имеющиеся у них уместные данные.

3. Орган используют всю информацию, которую он получает в ходе выполнения своей миссии, для идентификации возникающих рисков.

4. Орган направляет оценку и накопленную им информацию о возникающих рисках Европейскому парламенту, Комиссии и государствам-членам.

Статья 35

Система быстрого предупреждения

В целях выполнения наилучшим образом своих задач по наблюдению за санитарными и пищевыми рисками продуктов питания Орган выступает адресатом сообщений, передаваемых в рамках системы быстрого предупреждения. Он анализирует содержание этих сообщений в целях предоставления Комиссии и государствам-членам любой информации, необходимой для анализа риска.

Статья 36

Сеть организаций, которые работают в сферах, относящихся к миссии Органа

1. Орган способствует тому, чтобы организации, которые работают в сферах, относящихся к его миссии, функционировали в рамках европейских сетей. Это функционирование в рамках сетей ставит целью, в частности, стимулировать условия научного сотрудничества, облегчая координацию мероприятий, обмен информацией, учреждение и реализацию совместных проектов, обмен специализированными познаниями и передовой практикой в сферах, которые относятся к миссии Органа.

2. Административный совет по предложению Исполнительного директора составляет подлежащий обнародованию список назначенных государствами-членами компетентных организаций, которые индивидуально или в рамках сети способны оказать помощь Органу в его миссии. Орган может поручать этим организациям отдельные задачи, в частности, проведение работ по подготовке научных заключений, задачи научно-технического содействия, сбор данных и идентификацию возникающих рисков. Некоторые из этих задач могут сопровождаться предоставлением финансовой помощи.

3. Порядок применения параграфов 1 и 2 устанавливается Комиссией после консультации с Органом, в соответствии с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58. Данный порядок, в частности, уточняет критерии, регулирующие включение любого учреждения в список назначаемых государствами-членами компетентных организаций, правила, фиксирующие гармонизированные качественные потребности, и финансовые положения, регламентирующие финансовую помощь[59].

4. В течение одного года с момента вступления в силу настоящего Регламента Комиссия публикует список систем Сообщества, которые существуют в сферах, относящихся к миссии Органа; в данном списке предусматриваются отдельные задачи по проведению научных оценок, которые осуществляют государства-члены, в частности, в рамках анализа досье на предмет санкционирования[60]. В сообщении Комиссии, при необходимости, сопровождаемом предложениями, для каждой существующей системы должны быть, в частности, указаны любые изменения или усовершенствования, которые могут потребоваться с целью позволить Органу выполнять свою миссию в сотрудничестве с государствами-членами.

Отдел 4

Независимость, прозрачность, конфиденциальность и направление сообщений

Статья 37

Независимость

1. Члены Административного совета, члены Консультативного форума и Исполнительный директор обязуются действовать в публичных интересах и в духе независимости.

С этой целью они представляют декларацию о принятии на себя обязательств, а также декларацию об интересах, которая указывает либо на отсутствие всяческих интересов, способных рассматриваться в качестве наносящих ущерб их независимости, либо на любой прямой или косвенный интерес, способный рассматриваться в качестве наносящего ущерб их независимости. Подобные декларации представляются ежегодно в письменной форме.

2. Члены Научного комитета и научных групп обязуются действовать независимо от любого внешнего влияния.

С этой целью они представляют декларацию о принятии на себя обязательств, а также декларацию об интересах, которая указывает либо на отсутствие всяческих интересов, способных рассматриваться в качестве наносящих ущерб их независимости, либо на любой прямой или косвенный интерес, способный рассматриваться в качестве наносящего ущерб их независимости. Подобные декларации представляются ежегодно в письменной форме.

3. Члены Административного совета, Исполнительный директор, члены Консультативного форума, члены Научного комитета и научных групп, а также внешние эксперты, участвующие в их рабочих группах, на каждом заседании декларируют интересы, способные рассматриваться в качестве наносящих ущерб их независимости применительно к пунктам повестки дня.

Статья 38

Прозрачность

1. Орган обеспечивает проведение своей деятельности в условиях широкой прозрачности. В частности, он без промедления обнародует:

a) повестки дня заседаний и отчеты о проведенных заседаниях Научного комитета и научных групп;

b) заключения Научного комитета и научных групп сразу же после их принятия, к которым во всех случаях прилагаются мнения меньшинства;

c) без ущерба статьям 39 и 41 информацию, на которой базируются их заключения;

d) ежегодные декларации об интересах, представляемые членами Административного совета, Исполнительным директором, членами Консультативного форума и членами Научного комитета и научных групп, а также декларации об интересах, представляемые применительно к пунктам повестки дня любого заседания;

e) результаты своих научных исследований;

f) ежегодный отчет о своей деятельности;

g) составленные Европейским парламентом, Комиссией или государством-членом обращения за научными заключениями, которые получили отказ или были изменены, вместе с причинами отказа или изменения.

2. Административный совет проводит свои заседания публично, если только по предложению Исполнительного директора он не примет иное решение применительно к отдельным специфическим административным пунктам своей повестки дня, и он может разрешать представителям потребителей или иных заинтересованных сторон участвовать в качестве наблюдателей в некоторых работах Органа.

3. Орган устанавливает в своем внутреннем регламенте практический порядок, обеспечивающий применение указанных в параграфах 1 и 2 правил прозрачности.

Статья 39

Конфиденциальность

1. В отступление от статьи 38 Орган не разглашает третьим лицам получаемую им конфиденциальную информацию, в отношении которой была запрошена и обоснована конфиденциальная обработка, за исключением информации, которая, если того требуют обстоятельства, подлежит обязательному обнародованию в целях защиты общественного здоровья.

2. Члены Административного совета, Исполнительный директор, члены Научного комитета и научных групп, члены Консультативного форума, а также внешние эксперты, участвующие в их рабочих группах, члены персонала Органа, даже после прекращения своих функций, подчиняются обязанности конфиденциальности, предусмотренной в статье 287 Договора.

3. Выводы научных заключений, выносимых Органом в отношении предполагаемых последствий для здоровья, ни при каких обстоятельствах не могут быть конфиденциальными.

4. Орган устанавливает в своем внутреннем регламенте практический порядок, обеспечивающий применение указанных в параграфах 1 и 2 правил конфиденциальности.

Статья 40

Сообщения Органа

1. Орган направляет сообщения по своей собственной инициативе в сферах, которые относятся к его миссии, без ущерба полномочиям Комиссии по сообщению ее собственных решений относительно управления рисками.

2. Орган заботится о том, чтобы общественность и любая заинтересованная сторона оперативно получали объективную, надежную и легко доступную информацию, в частности, в отношении результатов его работы. Для достижения этих целей Орган подготавливает и распространяет информационные материалы, предназначенные для широкой общественности.

3. Орган действует в тесном сотрудничестве с Комиссией и государствами-членами в целях создания благоприятных условий для обеспечения необходимой согласованности в процессе информирования о рисках.

Орган публикует все выносимые им заключения в соответствии со статьей 38.

4. Орган старается обеспечить надлежащее сотрудничество с компетентными инстанциями государств-членов и другими заинтересованными сторонами в том, что касается кампаний по информированию общественности.

Статья 41

Доступ к документам[61]

1. Регламент (ЕС) № 1049/2001 Европейского парламента и Совета от 30 мая 2001 г. о доступе общественности к документам Европейского парламента, Совета и Комиссии[62] применяется к документам, находящимся у Органа.

2. Административный совет устанавливает практический порядок применения Регламента (ЕС) № 1049/2001 в течение шести месяцев со дня вступления в силу Регламента (ЕС) № 1642/2003 Европейского парламента и Совета от 22 июля 2003 г. об изменении Регламента (ЕС) № 178/2002 об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров[63].

3. Решения, принимаемые Органом согласно статье 8 Регламента (ЕС) № 1049/2001[64], могут служить предметом жалобы Омбудсману или иска в Суд на условиях, предусмотренных, соответственно, в статьях 195 и 230 Договора.

Статья 42

Потребители, производители и другие заинтересованные стороны

Орган развивает эффективные контакты с представителями потребителей, представителями производителей, переработчиками и любыми другими заинтересованными сторонами.

Отдел 5

Финансовые положения

Статья 43

Принятие бюджета Органа[65]

1. Доходы Органа состоят из взноса Сообщества и из взносов каждого государства, с которым Сообщество заключило соглашения в значении статьи 49, а также из сборов, получаемых за публикации, конференции, учебные занятия и другие аналогичные виды деятельности Органа.

2. Расходы Органа включают в себя вознаграждение персонала, административные расходы, расходы на инфраструктуру, расходы на функционирование, а также расходы, вытекающие из договоров, заключаемых с третьими лицами, или из финансовой помощи, предусмотренной в статье 36.

3. Заблаговременно до наступления дня, указанного в параграфе 5, Исполнительный директор разрабатывает проект оценки доходов и расходов Органа на следующий финансовый год и передает его Административному совету вместе с проектом штатного расписания.

4. Доходы и расходы должны быть сбалансированы.

5. На основе проекта оценки доходов и расходов Административный совет ежегодно составляет оценку доходов и расходов Органа на следующий финансовый год. Эта оценка, которая включает в себя проект штатного расписания, вместе с предполагаемыми программами работы передается Административным советом не позднее 31 марта Комиссии, а также странам, с которыми Сообщество заключило соглашения в соответствии со статьей 49.

6. Оценка передается Комиссией Европейскому парламенту и Совету (далее именуемым «бюджетная власть») вместе с предварительным проектом общего бюджета Европейского Союза.

7. На основе оценки Комиссия включает в предварительный проект общего бюджета Европейского Союза прогнозы, которые она считает необходимыми в отношении штатного расписания и размера дотации из общего бюджета; она представляет эти прогнозы на рассмотрение бюджетной власти в соответствии со статьей 272 Договора.

8. Бюджетная власть санкционирует ассигнования в рамках дотации, предназначенной Органу.

Бюджетная власть утверждает штатное расписание Органа.

9. Бюджет принимается Административным советом. Он становится окончательным после окончательного принятия общего бюджета Европейского Союза. При необходимости, он подвергается корректировке.

10. Административный совет в кратчайшие сроки уведомляет бюджетную власть о своем намерении реализовать любые проекты, способные иметь значительные финансовые последствия для финансирования бюджета, в частности, проекты, относящиеся к недвижимости, такие как аренда или приобретение зданий. Он информирует об этих проектах Комиссию.

В случае, если одна из ветвей бюджетной власти сообщила о своем намерении вынести заключение, то она направляет это заключение Административному совету в течение шести недель с момента уведомления о проекте.

Статья 44

Исполнение бюджета Органа[66]

1. Исполнительный директор исполняет бюджет Органа.

2. Не позднее 1 марта, следующего за окончанием финансового года, бухгалтер Органа направляет бухгалтеру Комиссии промежуточные счета вместе с отчетом о бюджетном и финансовом управлении за этот финансовый год. Бухгалтер Комиссии производит сведение промежуточных счетов институтов и децентрализованных учреждений в соответствии со статьей 128 Общего финансового регламента.

3. Не позднее 31 марта, следующего за окончанием финансового года, бухгалтер Комиссии передает Счетной палате промежуточные счета Органа вместе с отчетом о бюджетном и финансовом управлении за этот финансовый год. Отчет о бюджетном и финансовом управлении за финансовый год также передается Европейскому парламенту и Совету.

4. По получении замечаний, сформулированных Счетной палатой в отношении промежуточных счетов Органа согласно положениям статьи 129 Общего финансового регламента, Исполнительный директор под свою собственную ответственность составляет окончательные счета Органа и передает их на заключение Административному совету.

5. Административный совет выносит заключение в отношении окончательных счетов Органа.

6. Не позднее 1 июля, следующего за окончанием финансового года, Исполнительный директор передает окончательные счета вместе с заключением Административного совета Европейскому парламенту, Совету, Комиссии и Счетной палате.

7. Окончательные счета подлежат опубликованию.

8. Не позднее 30 сентября Исполнительный директор направляет Счетной палате ответ на замечания последней. Он также направляет этот ответ Административному совету.

9. По требованию Европейского парламента Исполнительный директор представляет ему, как это предусмотрено в параграфе 3 статьи 146 Общего финансового регламента, любую информацию, необходимую для успешного протекания процедуры освобождения от обязательств в отношении соответствующего финансового года[67].

10. До 30 апреля года n + 2 Европейский парламент по рекомендации Совета, постановляющего квалифицированным большинством, освобождает Исполнительного директора от обязательств по исполнению бюджета финансового года n.

Статья 45

Сборы, взимаемые Органом

В течение трех лет с момента вступления в силу настоящего Регламента Комиссия после консультации с Органом, государствами-членами и заинтересованными сторонами публикует доклад о возможности и целесообразности внесения в рамках процедуры совместного принятия решений[68] и в соответствии с Договором законодательного предложения относительно других услуг, предоставляемых Органом.

Отдел 6

Общие положения

Статья 46

Правосубъектность и привилегии

1. Орган обладает правосубъектностью. Во всех государствах-членах он пользуется максимально широкой правоспособностью, признаваемой законом за юридическими лицами. Он, в частности, может приобретать и отчуждать недвижимое и движимое имущество, выступать стороной в суде.

2. Протокол о привилегиях и иммунитетах Европейских сообществ подлежит применению к Органу.

Статья 47

Ответственность

1. Договорная ответственность Органа регулируется правом, применимым к спорному договору. Суд Европейских сообществ полномочен разрешать дела на основании любой арбитражной оговорки, содержащейся в заключенном Органом договоре.

2. В области внедоговорной ответственности Орган в соответствии с общими принципами, которые являются общими для правовых систем государств-членов[69], обязан возмещать убытки, причиненные им самим или его сотрудниками при осуществлении своих функций. Суд полномочен рассматривать любой спор, относящийся к возмещению подобных убытков.

3. Индивидуальная ответственность сотрудников Органа регулируется соответствующими положениями, применимыми к персоналу Органа.

Статья 48

Персонал

1. Персонал Органа подчиняется правилам и регламентации, которые подлежат применению к служащим и другим сотрудникам Европейских сообществ.

2. В отношении своего персонала Орган осуществляет полномочия, которые возлагаются на органы, уполномоченные производить назначения.

Статья 49

Участие третьих стран

Орган открыт для участия стран, заключивших с Европейским сообществом соглашения, на основании которых они приняли и применяют законодательство Сообщества в сфере, регулируемой настоящим Регламентом.

В рамках уместных правил таких соглашений подготавливаются договоренности, определяющие, в частности, характер, масштабы и порядок участия данных стран в работе Органа, в том числе правила относительно участия в управляемых Органом сетях, относительно включения в список компетентных организаций, которым Орган может поручать отдельные задачи, относительно финансовых взносов и персонала.

ГЛАВА IV

СИСТЕМА БЫСТРОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, УРЕГУЛИРОВАНИЕ КРИЗИСОВ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ

Отдел 1

Система быстрого предупреждения

Статья 50

Система быстрого предупреждения

1. Учреждается в качестве сети система быстрого предупреждения в целях уведомления о прямых или косвенных рисках для здоровья людей, вызываемых продовольственными товарами или кормами. Она объединяет государства-члены, Комиссию и Орган. Каждое из государств-членов, Комиссия и Орган назначают по одному контактному пункту, выступающему в качестве члена сети. Комиссия несет ответственность за управление сетью.

2. Когда один из членов сети располагает любой информацией относительно существования прямого или косвенного серьезного риска для здоровья людей, связанного с продовольственным товаром или кормом, эта информация незамедлительно направляется Комиссии посредством системы быстрого предупреждения. Комиссия незамедлительно передает эту информацию всем членам сети.

Орган может дополнять это уведомление любой научной или технической информацией, облегчающей быстрые и адекватные действия государств-членов в сфере управления рисками.

3. Без ущерба другим положениям законодательства Сообщества государства-члены незамедлительно уведомляют Комиссию посредством системы быстрого предупреждения:

a) о любой мере, которую они принимают с целью ограничить выпуск на рынок или предписать отзыв с рынка либо возврат продовольственных товаров или кормов по причине серьезного риска для здоровья людей, требующего оперативных действий;

b) о любых рекомендациях или соглашениях с профессиональными операторами, ставящих целью на добровольной или обязательной основе воспрепятствовать выпуску на рынок или возможному использованию продовольственных товаров или кормов либо ограничить или подчинить особым условиям их выпуск на рынок или возможное использование по причине серьезного риска для здоровья людей, требующего оперативных действий;

c) о любых случаях, когда компетентный орган на пограничном посту Европейского Союза отказался в связи с прямым или косвенным риском для здоровья людей допустить партию, контейнер или груз продовольственных товаров или кормов.

Уведомление сопровождается подробным разъяснением мотивов, послуживших основанием для вмешательства компетентных органов государства-члена, от которого исходит уведомление. Впоследствии своевременно направляется дополнительная информация, в частности, когда меры, ставшие предметом уведомления, подверглись изменению или отмене.

Комиссия незамедлительно передает всем членам сети уведомление и дополнительную информацию, которую она получает на основании первого и второго абзацев.

В случаях, когда компетентный орган на пограничном посту Европейского Союза отказался допустить партию, контейнер или груз, Комиссия незамедлительно ставит в известность все пограничные посты Европейского Союза, а также третью страну, выступающую местом происхождения товара.

4. Когда продовольственный товар или корм, ставший объектом уведомления в рамках системы быстрого предупреждения, был отправлен в третью страну, Комиссия сообщает последней надлежащую информацию.

5. Государства-члены после получения уведомлений и дополнительной информации, направленных в рамках системы быстрого предупреждения, незамедлительно информируют Комиссию о совершенных ими действиях или принятых ими мерах. Комиссия незамедлительно передает эту информацию всем членам сети.

6. Участие в системе быстрого предупреждения может быть открыто для стран, подавших заявку о присоединении, для третьих стран или для международных организаций в рамках соглашений между Сообществом и этими странами или международными организациями, согласно порядку, определенному в подобных соглашениях. Последние должны основываться на взаимности и включать положения о конфиденциальности, эквивалентные тем, которые подлежат применению в Сообществе.

Статья 51

Порядок реализации

Порядок реализации статьи 50 устанавливается Комиссией после дискуссии с Органом, в соответствии с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58. Данный порядок, в частности, уточняет особые условия и процедурные требования, подлежащие применению к передаче уведомлений и дополнительной информации.

Статья 52

Правила конфиденциальности в отношении системы быстрого предупреждения

1. Имеющаяся у членов сети информация относительно риска, который вызывают для здоровья людей продовольственные товары и корма, по общему правилу, предоставляется в распоряжение широкой общественности в соответствии с принципом информирования граждан, предусмотренным в статье 10. По общему правилу, широкая общественность должна иметь доступ к информации об идентификации продукции, характере риска и принятых мерах.

В то же время, члены сети предпринимают необходимые шаги с целью гарантировать обязанность неразглашения сотрудниками их персонала информации, получаемой в целях настоящего отдела, которая по своему характеру охватывается профессиональной тайной, – в случаях, должны образом оправданных, – за исключением информации, которая, если того требуют обстоятельства, подлежит обязательному обнародованию в целях защиты здоровья людей.

2. Охрана профессиональной тайны не препятствует распространению компетентными органами информации, полезной для надлежащего осуществления процесса наблюдения за рынками и для применения закона в области продовольственных товаров и кормов. Органы, которые получают информацию, охватываемую профессиональной тайной, гарантируют ее защиту в соответствии с параграфом 1.

Отдел 2

Чрезвычайные ситуации

Статья 53

Чрезвычайные меры по отношению к продовольственным товарам и кормам, произведенным в Сообществе или импортированным из третьих стран

1. Если является очевидным, что произведенные в Сообществе или импортированные из третьих стран продовольственные товары или корма способны представить серьезный риск для здоровья людей, здоровья животных или окружающей среды, и что подобный риск не может быть преодолен удовлетворительным образом с помощью мер, принимаемых на уровне одного или нескольких заинтересованных государств-членов, то Комиссия, действуя в соответствие с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58, безотлагательно принимает по своей собственной инициативе или по ходатайству любого государства-члена исходя из серьезности ситуации одну или несколько следующих мер:

a) применительно к продовольственным товарам или кормам, произведенным в Сообществе:

i) приостановление выпуска на рынок или использования соответствующих продовольственных товаров;

ii) приостановление выпуска на рынок или использования соответствующих кормов;

iii) установление особых условий для соответствующих продовольственных товаров или кормов;

iv) любую другую надлежащую охранительную меру;

b) применительно к продовольственным товарам или кормам, импортированным из третьих стран:

i) приостановление импорта соответствующих продовольственных товаров или кормов со всей или с части территории заинтересованной третьей страны и, когда уместно, из третьей страны, через территорию которой осуществляется транзит;

ii) установление особых условий применительно к соответствующим продовольственным товарам или кормам, происходящим со всей или с части территории заинтересованной третьей страны;

iii) любую другую надлежащую охранительную меру.

2. Однако в чрезвычайных ситуациях Комиссия в предварительном порядке может принимать меры, предусмотренные в параграфе 1, после консультации с заинтересованными государствами-членами и информирования остальных государств-членов.

Как можно скорее и, максимум, в течение десяти рабочих дней принятые меры подтверждаются, изменяются, отменяются или продлеваются в соответствии с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58, а причины, обосновывающие решение Комиссии, безотлагательно обнародуются.

Статья 54

Другие чрезвычайные меры

1. Если государство-член официально проинформирует Комиссию о необходимости принятия чрезвычайных мер, а Комиссия не примет никаких мер в соответствии со статьей 53, то данное государство-член может само принять охранительные меры. В подобном случае оно незамедлительно информирует об этих мерах остальные государства-члены и Комиссию.

2. В течение десяти рабочих дней Комиссия в соответствии с процедурой, предусмотренной в параграфе 2 статьи 58, вносит на рассмотрение комитета, учрежденного параграфом 1 статьи 58, вопрос о продлении, изменении или отмене национальных охранительных мер.

3. Государство-член может оставлять в силе охранительные меры, принятые им на национальном уровне, вплоть до принятия мер со стороны Сообщества.

Отдел 3

Урегулирование кризисов

Статья 55

Генеральный план урегулирования кризисов

1. Комиссия в тесном сотрудничестве с Органом и государствами-членами составляет генеральный план по урегулированию кризисов в сфере безопасности продовольственных товаров и кормов (далее именуемый «генеральный план»).

2. Генеральный план определяет виды ситуаций, при которых со стороны продовольственных товаров или кормов возникают прямые или косвенные риски для здоровья людей, не способные быть предотвращены, устранены или сокращены до приемлемого уровня посредством существующих положений либо не поддающиеся адекватному управлению за счет одного лишь применения статей 53 и 54.

Генеральный план также определяет практический порядок, необходимый для урегулирования кризисов, в том числе подлежащие применению принципы прозрачности и стратегию информирования.

Статья 56

Кризисная ячейка

1. Если Комиссия устанавливает наличие ситуации, вызывающей прямой или косвенный серьезный риск для здоровья людей со стороны продовольственных товаров или кормов, и этот риск не может быть предотвращен, устранен или сокращен посредством существующих положений или не поддается адекватному управлению за счет одного лишь применения статей 53 и 54, то, без ущерба лежащей на ней обязанности по надзору за применением законодательства Сообщества, Комиссия сразу же информирует о данной ситуации государства-члены и Орган.

2. Комиссия незамедлительно создает кризисную ячейку, в которой участвует Орган, и, при необходимости, предоставляет научно-техническую поддержку.

Статья 57

Задачи кризисной ячейки

1. На кризисную ячейку возлагается обязанность производить сбор и оценку всех уместных данных и идентификацию возможных вариантов действий с целью обеспечить как можно более эффективное и быстрое предотвращение, устранение или сокращение до приемлемого уровня риска для здоровья людей.

2. Кризисная ячейка вправе прибегать к помощи любого публичного или частного лица, чьи знания могут потребоваться для эффективного урегулирования кризиса.

3. Кризисная ячейка информирует общественность о соответствующих рисках и принимаемых в этой связи мерах.

ГЛАВА V

ПРОЦЕДУРЫ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Отдел 1

Процедуры комитета и посредничества

Статья 58

Комитет

1. При Комиссии состоит Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных, далее именуемый «Комитет», включающий представителей государств-членов и работающий под председательством представителя Комиссии. Комитет организует свою работу по секциям с целью охватить все соответствующие вопросы.

2. В случаях, когда сделана отсылка к настоящему параграфу, применяется процедура, закрепленная в статье 5 Решения 1999/468/ЕС, при соблюдении статьей 7 и 8 последнего[70].

3. Срок, предусмотренный в параграфе 6 статьи 5 Решения 1999/468/ЕС, устанавливается длительностью в три месяца[71].

Статья 59

Функции, возлагаемые на Комитет

Комитет осуществляет функции, которые возложены на него настоящим Регламентом и другими уместными положениями права Сообщества, в случаях и на условиях, предусмотренных в этих положениях. Кроме того, он может рассматривать любой иной вопрос, подпадающий под действие этих положений, по инициативе председателя или по письменному ходатайству одного из своих членов.

Статья 60

Процедура посредничества

1. Без ущерба применению других положений права Сообщества, если по мнению одного государства-члена мера, принятая другим государством-членом в сфере безопасности продовольственных товаров, является несовместимой с настоящим Регламентом или способна негативно сказаться на функционировании внутреннего рынка, то оно вносит вопрос об этой мере на рассмотрение Комиссии, которая сразу же информирует другое заинтересованное государство-член.

2. Оба заинтересованных государства-члена и Комиссия прилагают все свои усилия с целью разрешить проблему. При отсутствии соглашения Комиссия может запросить Орган о вынесении заключения по любому уместному научному вопросу, вызывающему спор. Условия данного запроса и срок, на протяжении которого Орган приглашается вынести заключение, устанавливаются по общему согласию Комиссии и Органа после консультации с обоими заинтересованными государствами-членами.

Отдел 2

Заключительные положения

Статья 61

Условие о проверке

1. До 1 января 2005 г. и, после этой даты, каждые шесть лет Орган в сотрудничестве с Комиссией заказывает независимую внешнюю оценку достигнутых им результатов, которая производится на основании мандата, выдаваемого Административным советом по соглашению с Комиссией. Данная оценка касается практики работы Органа, а также его влияния. Оценка учитывает мнения заинтересованных сторон как на уровне Сообщества, так и на национальном уровне.

Административный совет Органа рассматривает выводы оценки и направляет в адрес Комиссии необходимые рекомендации относительно изменений в Органе и практике его работы. Данная оценка, а также рекомендации подлежат обнародованию.

2. До 1 января 2005 г Комиссия публикует доклад об опыте, полученном в ходе применения отделов 1 и 2 главы IV.

3. Предусмотренные в параграфах 1 и 2 доклады и рекомендации направляются Совету и Европейскому парламенту.

Статья 62

Ссылки на Европейский орган по безопасности продуктов питания и на Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных

1. В законодательстве Сообщества все ссылки на Научный комитет по проблемам питания, Научный комитет по кормам, Ветеринарный научный комитет, Научный комитет по пестицидам, Научный комитет по растениям и Ведущий научный комитет заменяются ссылкой на Европейский орган по безопасности продуктов питания.

2. В законодательстве Сообщества все ссылки на Постоянный комитет по продовольственным товарам, Постоянный комитет по кормам и Постоянный ветеринарный комитет заменяются ссылкой на Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных.

В законодательстве Сообщества относительно фитосанитарной продукции и установления максимальной концентрации осадков, основанном на директивах 76/895/ЕЭС, 86/362/ЕЭС, 86/363/ЕЭС, 90/642/ЕЭС и 91/414/ЕЭС, включая сами эти директивы[72], все ссылки на Постоянный фитосанитарный комитет заменяются ссылкой на Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных.

3. В целях параграфов 1 и 2 под законодательством Сообщества понимается вся совокупность регламентов, директив и решений Сообщества.

4. Решения 68/361/ЕЭС, 69/414/ЕЭС и 70/372/ЕЭС отменяются[73].

Статья 63

Полномочия Европейского агентства по оценке медикаментов[74]

Настоящий Регламент не наносит ущерба полномочиям, предоставленным Европейскому агентству по оценке медикаментов Регламентом (ЕЭС) № 2309/93[75], Регламентом (ЕЭС) № 2377/90[76], Директивой 75/319/ЕЭС Совета[77] и Директивой 81/851/ЕЭС Совета[78].

Статья 64

Начало деятельности Органа

Орган начинает свою деятельность 1 января 2002 г.

Статья 65

Вступление в силу

Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статьи 11 и 12, а также статьи 14 – 20 применяются с 1 января 2005 г.

Статьи 29, 56, 57, 60 и параграф 1 статьи 62 применяются со дня назначения членов Научного комитета и научных групп, которое будет обнародовано посредством сообщения, опубликованного в Официальном журнале (серия С).

Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению во всех государствах-членах.

Совершено в Брюсселе 28 января 2002 г.

От имени Европейского парламента От имени Совета

Председатель Председатель

P. COX J. PIQUE I CAMPS



[1] Journal officiel des Communautes europeennes L 31 du 1.2.2002, p. 1. Official Journal of the European Communities L 31 1.2.2002, p. 1. Перевод с французского с учетом англоязычной редакции документа. Перевод и предисловие Четверикова А.О.

[2]Франц.: Autorite europeenne de securite des aliments; нем.: Europaische Behorde fur Lebensmittelsicherheit; англ.: European Food Safety Authority. В качестве сокращенного наименования Органа используется англоязычная аббревиатура EFSA. Местонахождением Европейского органа по безопасности продуктов питания является город Парма (Италия).

[3] Российская Федерация и другие третьи страны также могут участвовать в «системе быстрого предупреждения», функционирующей под эгидой Европейской комиссии (параграф 6 статьи 50).

[4] JO C 96 Е du 27.3.2001, p. 247. – Прим оригинала.

[5] JO C 155 du 29.5.2001, p. 32. – Прим оригинала.

[6] Заключение вынесено 14 июня 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). – Прим. оригинала.

Заключение опубликовано в JO C 357 du 14.12.2002, p. 22. – Прим. перев.

[7] Заключение Европейского парламента от 12 июня 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале), общая позиция Совета от 17 сентября 2001 г. (еще не опубликована в Официальном журнале) и решение Европейского парламента от 11 декабря 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 21 января 2002 г. – Прим. оригинала.

Заключение Европейского парламента от 12 июня 2001 г. опубликовано в JO C 053 Е du 28.2.2002, p. 21; общая позиция Совета от 17 сентября 2001 г. опубликована в JO C 4 du 7.1.2002, p. 18; решение Европейского парламента от 11 декабря 2001 г. опубликовано в JO C 177 Е du 25.7.2002, p. 33; Решение Совета от 21 января 2002 г. не публиковалось в Официальном журнале. – Прим. перев.

[8] Под «внутренним рынком» во всех случаях имеется в виду единый внутренний рынок ЕС в целом, как он определен в статье 14 учредительного договора Европейского сообщества (пространство без внутренних границ, в котором обеспечено свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов). – Прим. перев.

[9] JO L 229 du 30.8.1980, p. 11. Директива отменена Директивой 98/83/ЕС. – Прим. оригинала.

Директива 80/778/ЕЭС была издана 15 июля 1980 г. и посвящалась контролю за качеством воды, предназначенной для потребления людьми. С целью «адаптировать к научно-техническому прогрессу» положения этого нормативного акта в 1998 г. вместо него была принята новая Директива 98/83/ЕС, имеющая аналогичный предмет и название (см. следующее примечание).

[10] JO L 330 du 5.12.1998, p. 32. – Прим. оригинала.

Директива 98/83/ЕС Совета от 3 ноября 1998 г. о качестве воды, предназначенной для потребления людьми. – Прим. перев.

[11] «Точка соответствия» – место, в котором фиксируется соответствие воды предписаниям Директивы 98/83/ЕС (соблюдение «параметрических значений», определяемых на основании статьи 5 «Стандарты качества» Директивы 98/83/ЕС). В зависимости от способа подачи воды в качестве «точки соответствия» согласно параграфу 1 статьи 6 Директивы 98/83/ЕС могут служить место ее выхода из водопроводных кранов, из автоцистерны или танкера, место разлива воды в бутылки или контейнеры, место использования воды на продовольственных предприятиях. – Прим. перев.

[12] «Легитимно» (в настоящем Регламенте) – разумно, обоснованно. – Прим. перев.

[13] Связанные с национальными или иными традициями. – Прим. перев.

[14] «Горизонтальное законодательство» – законодательство, которое распространяет действие на любые виды продукции, не «привязано» к конкретной отрасли, конкретному типу продукта или конкретному ингредиенту. – Прим. перев.

[15] Функционирования внутреннего рынка ЕС. – Прим. перев.

[16] Директива 2001/18/ЕС Европейского парламента и Совета от 12 марта 2001 г. о сознательном распространении в окружающую среду генетически модифицированных организмов и об отмене Директивы 90/220/ЕЭС Совета (JO L 106 du 17.4.2001, p. 1). – Прим. оригинала.

[17] «Региональных параметров» – особенностей политико-административных образований внутри государств-членов (регионов, областей, земель и т.д.). – Прим. перев.

[18] Веществ, продуктов или технологий. – Прим. перев.

[19] «Достижения Сообщества» (acquis communautaire) – совокупность источников права Сообщества. – Прим. перев.

[20] JO L 228 du 11.8.1992, p. 24. – Прим. оригинала.

В настоящее время действует одноименная Директива 2001/95/ЕС Европейского парламента и Совета от 3 декабря 2001 г. (JO L 11 du 15.1.2002, p. 4). – Прим. перев.

[21] JO L 371 du 30.12.1987, p. 76. – Прим. оригинала.

[22] JO L 255 du 18.10.1968, p. 23. – Прим. оригинала.

[23] JO L 291 du 19.11.1969, p. 9. – Прим. оригинала.

[24] JO L 170 du 3.8.1970, p. 1. – Прим. оригинала.

[25] JO L 340 du 9.12.1976, p. 26. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2000/57/ЕС Комиссии (JO L 244 du 29.9.2000, p. 76). – Прим. оригинала.

[26] JO L 221 du 7.8.1986, p. 37. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2001/57/ЕС Комиссии (JO L 208 du 1.8.2001, p. 36). – Прим. оригинала.

[27] JO L 221 du 7.8.1986, p. 43. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2001/57/ЕС Комиссии. – Прим. оригинала.

[28] JO L 350 du 14.12.1990, p. 71. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2001/57/ЕС Комиссии. – Прим. оригинала.

[29] JO L 230 du 19.8.1991, p. 1. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2001/49/ЕС Комиссии (JO L 176 du 29.6.2001, p. 61). – Прим. оригинала.

Первые четыре из пяти упомянутых директив относительно фитосанитарной продукции отменены. Вместо них издан Регламент (ЕС) № 396/2005 Европейского парламента и Совета от 23 февраля 2005 г. о максимальных лимитах в отношении осадков пестицидов, присутствующих в или на продовольственных товарах и кормах растительного и животного происхождения, и об изменении Директивы 91/414/ЕЭС Совета (JO L 70 du 16.3.2005, p. 1).

Директива 91/414/ЕЭС посвящена рынку фитофармацевтической продукции (Директива 91/414/ЕЭС Совета от 15 июля 1991 г. о выпуске на рынок фитофармацевтической продукции). – Прим. перев.

[30] JO L 184 du 17.7.1999, p. 23. – Прим. оригинала.

[31] Хозяйствующим субъектам. – Прим. перев.

[32] В 2004 г. переименовано в Европейское агентство по медикаментам (франц.: Agence europeenne des medicaments; англ.: European Medicinal Agency). В качестве сокращенного обозначения Агентства традиционно используется аббревиатура от его современного названия на английском языке – EMEA.

Действующую правовую основу организации и деятельности EMEA образует Регламент (ЕС) № 726/2004 Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г. об установлении процедур Сообщества по санкционированию и надзору в отношении медикаментов, предназначенных для использования людьми и для ветеринарного использования, и об учреждении Европейского агентства по медикаментам (JO L 136 du 30.4.2004, p. 1). – Прим. перев.

[33] JO L 214 du 24.8.1993, p. 1. Последние изменения в Регламент внесены Регламентом (ЕС) № 649/98 Комиссии (JO L 88 du 24.3.1998, p. 7). – Прим. оригинала.

Упомянутый Регламент (Регламент (ЕЭС) № 2309/93 Совета от 22 июля 1993 г. об установлении процедур Сообщества по санкционированию и надзору в отношении медикаментов, предназначенных для использования людьми и для ветеринарного использования, и об учреждении Европейского агентства по оценке медикаментов) отменен. Вместо него действует Регламент (ЕС) № 726/2004 Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г. (см. предыдущее примечание). – Прим. перев.

[34] JO L 224 du 18.8.1990, p. 1. Последние изменения в Регламент внесены Регламентом (ЕС) № 1553/2001 Комиссии (JO L 205 du 31.7.2001, p. 16). – Прим. оригинала.

[35] Под «Договором» во всех случаях имеется в виду Договор об учреждении Европейского сообщества (ЕС) 1957 г. – Прим. перев.

[36] «Единообразные принципы и обязанности» – принципы и обязанности, единые (общие) для всех государств-членов (франц.: communs; англ.: common). – Прим. перев.

[37] «Общие принципы» – принципы общерегулятивного, абстрактного характера (франц.: generaux; англ.: general). – Прим. перев.

[38] См. пункт 6 преамбулы и примечания к нему. – Прим. перев.

[39] JO 22 du 9.2.1965, p. 169. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 93/39/ЕЭС (JO L 214 du 24.8.1993, p. 22). – Прим. оригинала.

[40] JO L 297 du 13.10.1992, p. 8. – Прим. оригинала.

[41] В 2001 г. законодательство ЕС о медикаментах было кодифицировано. Вместо упомянутых и иных директив в данной сфере издан Кодекс Сообщества в отношении медикаментов, предназначенных для использования людьми (Code communautaire relatif aux medicaments a usage humain). Кодекс утвержден Директивой 2001/83/ЕС Европейского парламента и Совета от 6 ноября 2001 г. (JO L 311 du 28.11.2001, p. 67).

Одновременно был принят аналогичный документ относительно ветеринарных медикаментов – Кодекс Сообщества в отношении ветеринарных медикаментов (Code communautaire relatif aux medicaments veterinaires). Кодекс утвержден Директивой 2001/82/ЕС Европейского парламента и Совета от 6 ноября 2001 г. (JO L 311 du 28.11.2001, p. 1). – Прим. перев.

[42] JO L 262 du 27.9.1976, p. 169. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2000/41/ЕС Комиссии (JO L 145 du 20.6.2000, p. 25). – Прим. оригинала.

Имеется в виду Директива 76/768/ЕЭС Совета от 27 июля 1976 г. о сближении законодательств государств-членов в отношении косметических продуктов. – Прим. перев.

[43] JO L 359 du 8.12.1989, p. 1. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 92/41/ЕЭС (JO L 158 du 11.6.1992, p. 30). – Прим. оригинала.

Упомянутая Директива отменена. Вместо нее издана Директива 2001/37/ЕС Европейского парламента и Совета от 5 июня 2001 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов в сфере изготовления, демонстрации и продажи табачной продукции (JO L 194 du 18.7.2001, p. 26). – Прим. перев.

[44] «Легитимные» – разумные, заслуживающие внимания. См. также примечание к пункту 19 преамбулы. – Прим. перев.

[45] «Горизонтального характера» – действующих в отношении всех видов пищевой продукции (см. пункт 26 преамбулы и примечание к нему). – Прим. перев.

[46] См. примечание к пункту 12 статьи 3. – Прим. перев.

[47] JO L 210 du 7.8.1985, p. 29. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 1999/34/ЕС Европейского парламента и Совета (JO L 141 du 4.6.1999, p. 20). – Прим. оригинала.

[48] См. пункт 38 преамбулы. – Прим. перев.

[49] «Страны, обратившиеся с заявкой о присоединении» – государства, официально обратившиеся с просьбой о принятии их в состав Европейского Союза. – Прим. перев.

[50] В редакции Регламента (ЕС) № 1642/2003 Европейского парламента и Совета от 22 июля 2003 г. об изменении Регламента (ЕС) № 178/2002 об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров (JO L 245 du 29.9.2003, p. 4). – Прим. перев.

[51] JO L 357 du 31.12.2002, p. 72. Исправления опубликованы в JO L 2 du 7.1.2003, p. 39. – Прим. оригинала.

[52] Ныне Официальный журнал Европейского Союза. – Прим. перев.

[53] Занять данный пост или выдвинуть определенную кандидатуру. – Прим. перев.

[54] В 2005 г. Комиссия выступила с законодательной инициативой ограничить время пребывания в должности Исполнительного директора двумя сроками подряд. С этой целью из параграфа 1 настоящей статьи предложено исключить слова «допускающий возобновление» и добавить в этот параграф два новых абзаца:

«По предложению Комиссии и после проведения оценки полномочия Исполнительного директора могут быть продлены один раз на срок, не превышающий пяти лет.

В ходе проведения оценки Комиссия учитывает, в частности:

– результаты, полученные по окончании первого срока полномочий, и способ их достижения;

– миссии и потребности Органа в последующие годы».

См.: Предложение Регламента Европейского парламента и Совета об изменении Регламента (ЕС) № 178/2002 в том, том, что касается срока полномочий Исполнительного директора Европейского органа по безопасности продуктов питания (Bruxelles, le 13.5.2005. COM (2005) 190 final. P. 29 – 30). – Прим. перев.

[55] В редакции Регламента (ЕС) № 1642/2003 от 22 июля 2003 г. (JO L 245 du 29.9.2003, p. 4). – Прим. перев.

[56] В редакции Регламента (ЕС) № 1642/2003 от 22 июля 2003 г. (JO L 245 du 29.9.2003, p. 4). – Прим. перев.

[57] «Бюджетная власть» – Европейский парламент и Совет, вместе взятые (институты Европейского Союза, совместно принимающие бюджет организации). См. ниже, параграф 6 статьи 43. – Прим. перев.

[58] В дополнение к восьми вышеперечисленным научным группам учреждена Научная группа по здоровью растений. – Прим. перев.

[59] См.: Регламент (ЕС) № 2230/2004 Комиссии от 23 декабря 2004 г. о порядке применения Регламента (ЕС) № 178/2002 в том, что касается сети организаций, которые работают в сферах, относящихся к миссии Европейского органа по безопасности продуктов питания (JO L 379 du 24.12.2005, p. 64). – Прим. перев.

[60] См. пункт 52 преамбулы. – Прим. перев.

[61] В редакции Регламента (ЕС) № 1642/2003 от 22 июля 2003 г. (JO L 245 du 29.9.2003, p. 4). – Прим. перев.

[62] JO L 145 du 31.5.2001, p. 43. – Прим. перев.

[63] JO L 245 du 29.9.2003, p. 4. – Прим. оригинала.

Регламент (ЕС) № 1642/2003 вступил в силу 1 октября 2003 г. – Прим. перев.

[64] Решения по повторным ходатайствам частных лиц о доступе к документам. – Прим. перев.

[65] В редакции Регламента (ЕС) № 1642/2003 от 22 июля 2003 г. (JO L 245 du 29.9.2003, p. 4). – Прим. перев.

[66] В редакции Регламента (ЕС) № 1642/2003 от 22 июля 2003 г. (JO L 245 du 29.9.2003, p. 4). – Прим. перев.

[67] «Освобождение от обязательств» – утверждение итогов исполнения бюджета. Результатом этого утверждения служит освобождение органа, исполняющего бюджет (в данном случае Исполнительного директора) от обязательств в отношении соответствующего финансового года. – Прим. перев.

[68] Процедура совместного принятия решений Европейским парламентом и Советом (статья 251 Договора об учреждении Европейского сообщества 1957 г.). – Прим. перев.

[69] См. примечания к статье 1. – Прим. перев.

[70] Решение 1999/468/ЕС Совета от 28 июня 1999 г. об установлении порядка осуществления исполнительных полномочий, возлагаемых на Комиссию (см. пункт 63 преамбулы).

Упомянутое Решение закрепляет процедуры контроля государств-членов Европейского Союза за принятием Комиссией мер, в том числе делегированного законодательства, во исполнение правовых актов, изданных Советом и Европейским парламентом. Данный контроль осуществляется через систему специальных комитетов в составе национальных экспертов, которые дают предварительное заключение на проекты мер Комиссии (так называемые процедуры «комитологии»).

Статья 5 Решения 1999/468/ЕС устанавливает «процедуру регулирования» (франц.: procedure de reglementation). В рамках данной процедуры Комиссия для принятия любой меры, в принципе, должна заручиться согласием Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

В случае негативного заключения Постоянного комитета либо отсутствия такого заключения право принятия или отклонения исполнительной меры переходит к Совету. Однако если последний не воспользуется данным правом, то Комиссия получает возможность самостоятельно вынести решение.

Во всех случаях Совет и Постоянный комитет постановляют на основе квалифицированного большинства с использованием метода «взвешенного голосования». Представитель Комиссии в Постоянном комитете права голоса не имеет. – Прим. перев.

[71] Срок, даваемый Совету на принятие или отклонение исполнительной меры в случае отказа Постоянного комитета одобрить ее проект (см. предыдущее примечание). – Прим. перев.

[72] См. пункт 62 преамбулы и примечания к нему. – Прим. перев.

[73] См. пункт 62 преамбулы. – Прим. перев.

[74] Ныне Европейское агентство по медикаментам (см. примечания к пункту 65 преамбулы). – Прим. перев.

[75] В 2004 г. заменен Регламентом (ЕС) № 726/2004 (см. примечания к пункту 65 преамбулы). – Прим. перев.

[76] См. пункт 65 преамбулы. – Прим. перев.

[77] JO L 147 du 9.6.1975, p. 13. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2001/83/ЕС Европейского парламента и Совета (JO L 311 du 28.11.2001, p. 67). – Прим. оригинала.

Вместо Директивы 75/319/ЕЭС и других директив о лекарственных средствах издан Кодекс Сообщества в отношении медикаментов, предназначенных для использования людьми (см. примечания к пункту «d» третьего абзаца статьи 2). – Прим. перев.

[78] JO L 317 du 6.11.1981, p. 1. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2001/82/ЕС Европейского парламента и Совета (JO L 311 du 28.11.2001, p. 1). – Прим. оригинала.

Вместо Директивы 75/319/ЕЭС и других директив о лекарственных средствах для животных издан Кодекс Сообщества в отношении ветеринарных медикаментов (см. примечания к пункту «d» третьего абзаца статьи 2). – Прим. перев.