Автор: Четвериков Артем Олегович
Протокол,
устанавливающий Статут Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка*(1)
Высокие Договаривающиеся Стороны,
Желая установить Статут Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка, предусмотренный в статье I-30 и в параграфе 2 статьи III-187 Конституции,
Согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы:
Глава I
Европейская система центральных банков
Статья 1
Европейская система центральных банков
1. В соответствии с параграфом 1 статьи I-30 Конституции Европейский центральный банк и национальные центральные банки образуют Европейскую систему центральных банков. Европейский центральный банк и национальные центральные банки государств-членов, денежной единицей которых является евро, образуют Евросистему.
2. Европейская система центральных банков и Европейский центральный банк выполняют свои функции и осуществляют свою деятельность в соответствии Конституцией и настоящим Статутом.
Глава II
Цели и задачи Европейской системы центральных банков
Статья 2
Цели
В соответствии с параграфом 2 статьи I-30 и параграфом 1 статьи III-185 Конституции главной целью Европейской системы центральных банков является поддержание стабильности цен. Без ущерба этой цели Европейская система центральных банков предоставляет свою поддержку общей экономической политике в Союзе, чтобы способствовать достижению целей последнего, как они определены в статье I-3 Конституции. Европейская система центральных банков действует в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией, создавая благоприятные условия для эффективного распределения ресурсов и соблюдая принципы, предусмотренные в статье III-177 Конституции.
Статья 3
Задачи
1. В соответствии с параграфом 2 статьи III-185 Конституции основные задачи, Европейской системы центральных банков состоят в:
а) определении и осуществлении денежной политики Союза;
b) проведении валютных операций в соответствии со статьей III-326 Конституции;
с) хранении официальных валютных резервов государств-членов и управлении ими;
d) содействии нормальному функционированию платежных систем.
2. В соответствии с параграфом 3 статьи III-185 Конституции пункт «с» параграфа 1 настоящей статьи применяется без ущерба для хранения правительствами государств-членов оборотных средств в иностранной валюте и управления их этими средствами.
3. В соответствии с параграфом 5 статьи III-185 Конституции Европейская система центральных банков способствует надлежащему осуществлению политики, проводимой компетентными органами в области благоразумного надзора за кредитными организациями и стабильности финансовой системы.
Статья 4
Консультативные функции
В соответствии с параграфом 4 статьи III-185 Конституции с Европейским центральным банком проводятся консультации:
а) в отношении любых предлагаемых актов Союза в сферах, относящихся к его ведению;
b) национальными органами — в отношении любых проектов регулирования в сферах, относящихся к его ведению, но в пределах и согласно условиям, которые устанавливаются Советом в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41.
В сферах, относящиеся к его ведению, Европейский центральный банк может представлять заключения институтам, органам или учреждениям Союза либо национальным органам.
Статья 5
Сбор статистической информации
1. Чтобы обеспечить выполнение задач Европейской системы центральных банков, Европейский центральный банк при содействии национальных центральных банков собирает необходимую статистическую информацию у компетентных национальных органов либо непосредственно у хозяйственных субъектов. В этих целях он сотрудничает с институтами, органами и учреждениями Союза, с компетентными органами государств-членов или третьих стран и с международными организациями.
2. Национальные центральные банки, насколько возможно, исполняют задачи, указанные в параграфе 1.
3. На Европейский центральный банк возлагается обязанность по мере необходимости содействовать гармонизации правил и практики, которые регулируют сбор, подготовку и распространение статистических данных в сферах, относящихся к его ведению.
4. Согласно процедуре, предусмотренной в статье 41, Совет определяет круг физических и юридических лиц, обязанных предоставлять сведения, режим конфиденциальности, а также соответствующие положения исполнительного характера и положения относительно санкций.
Статья 6
Международное сотрудничество
1. В сфере международного сотрудничества, которое затрагивает задачи, возложенные на Европейскую систему центральных банков, Европейский центральный банк решает вопрос о способе представительства Европейской системы центральных банков.
2. Европейский центральный банк и, с его согласия, национальные центральные банки вправе участвовать в международных валютных институтах.
3. Параграфы 1 и 2 применяются без ущерба статье III-196 Конституции.
Глава III
Организация Европейской системы центральных банков
Статья 7
Независимость
В соответствии со статьей III-188 Конституции при осуществлении полномочий и выполнении задач и обязанностей, возложенных на них Конституцией и настоящим Статутом, ни Европейский центральный банк, ни национальные центральные банки, а равно никто из членов их руководящих органов, не могут запрашивать или принимать инструкции от институтов, органов или учреждений Союза, от правительств государств-членов или от любого иного учреждения. Институты, органы и учреждения Союза, а также правительства государств-членов обязуются соблюдать этот принцип и не стремиться оказывать влияние на членов руководящих органов Европейского центрального банка или национальных центральных банков при выполнении ими своих задач.
Статья 8
Общий принцип
Управление Европейской системой центральных банков осуществляют руководящие органы Европейского центрального банка.
Статья 9
Европейский центральный банк
1. Европейский центральный банк, который в соответствии с параграфом 3 статьи I-30 Конституции обладает правосубъектностью, пользуется в каждом из государств-членов максимально широкой правоспособностью, признаваемой национальными законодательствами за юридическими лицами. Европейский центральный банк может, в частности, приобретать или отчуждать недвижимое и движимое имущество, выступать стороной в суде.
2. Европейский центральный банк заботится о том, чтобы исполнение задач, возложенных на Европейскую систему центральных банков согласно параграфам 2, 3 и 5 статьи III-185 Конституции, осуществлялось либо им самим в соответствии с настоящим Статутом, либо посредством национальных центральных банков в соответствии с параграфом 1 статьи 12 и статьей 14.
3. В соответствии с параграфом 1 статьи III-187 Конституции руководящими органами Европейского центрального банка являются Совет управляющих и Дирекция.
Статья 10
Совет управляющих
1. В соответствии с параграфом 1 статьи III-382 Конституции Совет управляющих состоит из членов Дирекции*(2) и из управляющих национальными центральными банками тех государств-членов, которые не подпадают под изъятие в значении статьи III-197 Конституции.
2. Каждый член Совета управляющих располагает одним голосом. Со дня, когда количество членов Совета управляющих превысит двадцать один, каждый член Дирекции располагает одним голосом, а число управляющих*(3), располагающих правом голоса, составляет пятнадцать*(4). Эти права голоса предоставляются и подвергаются ротации в следующем порядке:
а) со дня, когда число управляющих превысит пятнадцать, и до тех пор, пока оно не достигнет двадцати двух, управляющие распределяются на две группы исходя из классификации по размеру доли государства-члена соответствующего национального центрального банка в совокупном валовом внутреннем продукте по рыночным ценам и в совокупном объединенном балансе денежно-финансовых институтов государств-членов, денежной единицей которых является евро. Долям в совокупном валовом внутреннем продукте по рыночным ценам и в совокупном объединенном балансе денежно-финансовых институтов придается вес, равный, соответственно 5/6 и 1/6. Первая группа состоит из пяти управляющих, а вторая группа — из остальных управляющих. Частота осуществления прав голоса управляющих, принадлежащих к первой группе, должна быть не ниже той, с которой осуществляются права голоса управляющих, принадлежащих ко второй группе. При соблюдении предыдущего предложения первой группе отводятся четыре права голоса, а второй группе — одиннадцать прав голоса;
b) со дня, когда число управляющих достигнет двадцати двух, управляющие распределяются на три группы исходя из классификации, основанной на критериях, установленных в пункте «а». Первая группа состоит из пяти управляющих, и ей отводятся четыре права голоса. Вторая группа состоит из половины от общего числа управляющих (любая дробная величина округляется до ближайшей верхней целой величины), и ей отводятся восемь прав голоса. Третья группа состоит из остальных управляющих, и ей отводятся три права голоса;
c) в рамках каждой группы управляющие располагают своим правом голоса на протяжении одинакового срока;
d) параграф 2 статьи 29 подлежит применению к исчислению долей в совокупном валовом внутреннем продукте по рыночным ценам. Совокупный объединенный баланс денежно-финансовых институтов подсчитывается в соответствии со статистическими механизмами, действующими в Союзе на момент осуществления подсчета;
e) всякий раз, когда совокупный валовый продукт по рыночным ценам адаптируется в соответствии с параграфом 3 статьи 29, или всякий раз, когда увеличивается число управляющих, размер и/или состав групп подлежат адаптации в соответствии с принципами, установленными в настоящем абзаце;
f) Совет управляющих, постановляя большинством в две трети всех своих членов, располагающих правом голоса или нет, принимает любые меры, необходимые для претворения в жизнь принципов, установленных в настоящем абзаце, и может решить отсрочить применение системы ротации до того дня, когда число управляющих превысит восемнадцать.
Право голоса осуществляется лично. В отступление от этого правила внутренний регламент, указанный в параграфе 3 статьи 12, может предусмотреть допустимость голосования членов Совета управляющих посредством телеконференции. Этот регламент также предусматривает право члена Совета управляющих, который не может участвовать в заседаниях последнего в течение длительного срока, назначать своего заместителя для его замены в качестве члена Совета управляющих.
Первый и второй абзацы*(5) не наносят ущерба праву голоса всех членов Совета управляющих, располагающих правом голоса или нет, на основании параграфа 3 и параграфов 2 и 3 статьи 40. Если иное не предусмотрено в настоящем Статуте, то решения Совета управляющих принимаются простым большинством членов, имеющих право голоса. В случае равенства голосов голос Председателя является решающим.
Для того, чтобы Совет управляющих имел возможность проводить голосование, устанавливается кворум в две трети членов, имеющих право голоса. Если кворум не достигнут, то Председатель вправе созвать внеочередное заседание, на котором решения могут приниматься независимо от наличия кворума.
3. Для всех решений, подлежащих принятию на основании статей 28, 29, 30, 32, 33 и 49, голоса членов Совета управляющих взвешиваются в соответствии с долями национальных центральных банков в подписном капитале Европейского центрального банка. Вес голосов членов Дирекции равен нулю. Решение, требующее квалифицированного большинства, принимается, если голоса «за» представляют не менее двух третей подписного капитала Европейского центрального банка и не менее половины держателей долей. Если управляющий не может присутствовать, то он вправе назначить заместителя для подачи его взвешенных голосов.
4. Заседания являются конфиденциальными. Совет управляющих может принимать решение об обнародовании результата своих обсуждений.
5. Совет управляющих собирается на заседания не реже десяти раз в год.
Статья 11
Дирекция
1. В соответствии с первым абзацем параграфа 2 статьи III-382 Конституции Дирекция состоит из Председателя, Вице-председателя и четырех других членов.
Члены осуществляют свои функции на постоянной основе. Ни один член не может заниматься профессиональной деятельностью, оплачиваемой или нет, если только в порядке исключения ему не разрешено отступать от этого правила Советом управляющих.
2. В соответствии с параграфом 2 статьи III-382 Конституции Председатель, Вице-председатель и другие члены Дирекции назначаются Европейским советом, постановляющим квалифицированным большинством по рекомендации Совета и после консультации с Европейским парламентом и Советом управляющих Европейского центрального банка, из числа лиц, которые обладают признанным авторитетом и профессиональным опытом в денежной или банковской сфере.
Срок их полномочий составляет восемь лет и не подлежит возобновлению.
Членами Дирекции могут быть только граждане государств-членов.
3. Условия труда членов Дирекции, в частности, их должностные оклады, пенсии и иные пособия по социальному обеспечению, определяются контрактами, заключаемыми с Европейским центральным банком, и фиксируются Советом управляющих по предложению комитета в составе трех членов, назначаемых Советом управляющих, и трех членов, назначаемых Советом*(6). Члены Дирекции не располагают правом голоса по вопросам, регулируемым настоящим параграфом.
4. Если член Дирекции более не отвечает условиям, необходимым для осуществления своих функций, или совершил серьезный проступок, то Суд по ходатайству Совета управляющих или Дирекции может отрешить его от должности.
5. Каждый член Дирекции, присутствующий на заседаниях, вправе участвовать в голосовании и располагает с этой целью одним голосом. Если не предусмотрено иное, то решения Дирекции принимаются простым большинством поданных голосов. В случае равенства голосов голос Председателя является решающим. Порядок голосования определяется во внутреннем регламенте, предусмотренном в параграфе 3 статьи 12.
6. Дирекция отвечает за текущее ведение дел Европейского центрального банка.
7. Любая вакансия внутри Дирекции заполняется путем назначения нового члена в соответствии с параграфом 2.
Статья 12
Обязанности руководящих органов
1. Совет управляющих издает ориентиры*(7) и принимает решения, необходимые для выполнения задач, возложенных на Европейскую систему центральных банков Конституцией и настоящим Статутом. Совет управляющих определяет денежную политику Союза, что включает в себя, когда уместно, принятие решений относительно промежуточных денежных целей, направляющих процентных ставок и снабжения резервами внутри Европейской системы центральных банков; он издает ориентиры, необходимые для исполнения этих решений.
Дирекция проводит денежную политику в соответствии с ориентирами и решениями, принятыми Советом управляющих. В этих рамках Дирекция дает необходимые инструкции национальным центральным банкам. Кроме того, Дирекции могут делегироваться отдельные полномочия*(8) на основании решения Совета управляющих.
Насколько это признано возможным и адекватным, и без ущерба настоящей статье Европейский центральный банк задействует национальные центральные банки для проведения операций, входящих в круг задач Европейской системы центральных банков.
2. Дирекция отвечает за подготовку заседаний Совета управляющих.
3. Совет управляющих принимает внутренний регламент, определяющий внутреннюю организацию Европейского центрального банка и его руководящих органов.
4. Предусмотренные в статье 4 консультативные функции осуществляются Советом управляющих.
5. Совет управляющих принимает решения, указанные в статье 6.
Статья 13
Председатель
1. Председатель или, в его отсутствие, Вице-председатель возглавляет Совет управляющих и Дирекцию Европейского центрального банка.
2. Без ущерба статье 38 Председатель или лицо, назначенное им с этой целью, представляет Европейский центральный банк во внешних отношениях*(9).
Статья 14
Национальные центральные банки
1. В соответствии со статьей III-189 Конституции каждое государство-член следит за тем, чтобы его национальное законодательство, включая статут его национального центрального банка, соответствовало Конституции и настоящему Статуту.
2. Статуты национальных центральных банков предусматривают, в частности, что срок полномочий управляющего национальным центральным банком составляет не менее пяти лет.
Управляющий может быть освобожден со своей должности, только если он более не отвечает условиям, необходимым для осуществления своих функций, или совершил серьезный проступок. Заинтересованный управляющий или Совет управляющих могут обращаться в Суд с иском против такого решения в связи с нарушением Конституции или любой нормы права, относящейся к ее применению. Подобные иски должны быть поданы в течение двухмесячного срока, который отсчитывается, в зависимости от случая, с момента опубликования акта, с момента уведомления о нем истца или — при отсутствии такого опубликования или уведомления — со дня, когда последний узнал о данном акте.
3. Национальные центральные банки являются составной частью Европейской системы центральных банков и действуют в соответствии с ориентирами и инструкциями Европейского центрального банка. Совет управляющих принимает необходимые меры с целью обеспечить соблюдение ориентиров и инструкций Европейского центрального банка, и требует предоставления ему всей необходимой информации.
4. Национальные центральные банки могут осуществлять иные функции помимо тех, которые определены в настоящем Статуте, если только Совет управляющих большинством в две трети поданных голосов не решит, что подобные функции вступают в противоречие с целями и задачами Европейской системы центральных банков. Данные функции, которые национальные центральные банки осуществляют под свою собственную ответственность и под свой собственный риск, не рассматриваются в качестве относящихся к функциям Европейской системы центральных банков*(10).
Статья 15
Обязанность представлять доклады
1. Европейский центральный банк не реже одного раза в квартал составляет и публикует доклады о деятельности Европейской системы центральных банков.
2. Информация о сводном (консолидированном) финансовом положении Европейской системы центральных банков публикуется еженедельно.
3. В соответствии с параграфом 3 статьи III-383 Конституции Европейский центральный банк направляет Европейскому парламенту, Европейскому совету, Совету и Комиссии ежегодный доклад о деятельности Европейской системы центральных банков и о денежной политике в предшествующем и текущем годах.
4. Доклады и информация, указанные в настоящей статье, безвозмездно предоставляются в распоряжение заинтересованных лиц.
Статья 16
Банковские билеты
В соответствии с параграфом 1 статьи III-186 Конституции только Совет управляющих уполномочен в Союзе санкционировать эмиссию банковских билетов в евро. Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут выпускать подобные билеты. Только банковские билеты, выпущенные Европейским центральным банком и национальными центральными банками, являются законными средствами платежа в Союзе.
Насколько возможно, Европейский центральный банк уважает существующую практику в отношении эмиссии и внешнего вида банковских билетов*(11).
Глава IV
Денежные функции и операции Европейской системы центральных банков
Статья 17
Счета в Европейском центральном банке и национальных центральных банках
Для проведения своих операций Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут открывать счета кредитным организациям, публичным учреждениям, другим участникам рынка и принимать в качестве обеспечения активы, в том числе находящиеся на текущем счету ценные бумаги.
Статья 18
Операции на открытом рынке и кредитные операции
1. Для достижения целей Европейской системы центральных банков и выполнения ее задач Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут:
а) проводить интервенции на рынках капиталов путем осуществления покупок и продаж по твердой цене (с оплатой немедленно или через срок), путем временного приобретения и отчуждения либо путем предоставления или получения в займ долговых обязательств и оборотоспособных ценных бумаг, выраженных в евро или в иных денежных единицах, а также ценных металлов;
b) проводить кредитные операции с кредитными организациями и другими участниками рынка при условии надлежащего обеспечения предоставляемых займов.
2. Европейский центральный банк определяет общие принципы операций на открытом рынке и кредитных операций, проводимых им самим или национальными центральными банками, в том числе принципы объявления условий, на которых они готовы осуществлять подобные операции.
Статья 19
Обязательные резервы
1. При соблюдении статьи 2 Европейский центральный банк вправе возлагать на учрежденные в государствах-членах кредитные организации обязанность по созданию обязательных резервов в Европейском центральном банке и национальных центральных банках в соответствии с целями денежной политики. Порядок исчисления и определения требуемой суммы может устанавливаться Советом управляющих. Любое нарушение, констатированное в этой области, дает Европейскому центральному банку право взимать проценты в качестве штрафа и налагать другие санкции, имеющие аналогичный эффект.
2. В целях применения настоящей статьи Совет в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41, определяет базу обязательных резервов и максимально допустимые соотношения между этими резервами и их базой, а также соответствующие санкции на случай несоблюдения.
Статья 20
Другие инструменты денежного контроля
При соблюдении статьи 2 Совет управляющих большинством в две трети поданных голосов может решить прибегнуть к иным действенным методам денежного контроля, которые он посчитает уместными.
Если эти методы порождают обязанности для третьих лиц, то Совет определяет сферу их применения в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41.
Статья 21
Операции с публичными учреждениями
1. В соответствии со статьей III-181 Конституции Европейскому центральному банку и национальным центральным банкам запрещается кредитовать счета или предоставлять любой иной вид кредита институтам, органам или учреждениям Союза, центральным администрациям, региональным или местным органам, другим органам публичной власти, иным публичным учреждениям или предприятиям государств-членов. Также запрещается непосредственное приобретение у них Европейским центральным банком или национальными центральными банками их долговых инструментов.
2. Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут действовать в качестве налоговых агентов для образований, указанных в параграфе 1
3. Настоящая статья не применяется к публичным кредитным организациям, которые в ходе предоставления ликвидных средств центральными банками пользуются со стороны национальных центральных банков и Европейского центрального банка таким же режимом, что и частные кредитные организации.
Статья 22
Компенсационные и платежные системы*(12)
Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут предоставлять свои услуги, а Европейский центральный банк может издавать регламенты в целях обеспечения эффективности и надежности компенсационных и платежных систем, применяемых внутри Союза и в отношениях с третьими странами.
Статья 23
Внешние операции
Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут:
a) вступать в отношения с центральными банками и финансовыми институтами третьих стран и, в случае необходимости, с международными организациями;
b) приобретать и продавать с оплатой немедленно или через срок любые категории валютных резервных активов и ценные металлы. Термин «валютные активы» охватывает ценные бумаги и любые иные активы, выраженные в валюте любой страны или в расчетных единицах независимо от формы, в которой они хранятся;
c) хранить активы, указанные в предыдущей статье, и управлять ими;
d) проводить любые виды банковских операций с третьими странами и международными организациями, в том числе операции по предоставлению и получению займов.
Статья 24
Прочие операции
В дополнение к операциям, вытекающим из своих задач, Европейский центральный банк и национальные центральные банки могут проводить операции в целях своей административной инфраструктуры или в пользу своего персонала.
Глава V
Благоразумный надзор
Статья 25
Благоразумный надзор
1. Европейский центральный банк уполномочен давать заключения и имеет право на проведение с ним консультаций Советом, Комиссией и компетентными органами государств-членов по вопросам действия и применения юридически обязательных актов Союза, касающихся благоразумного надзора за кредитными организациями и стабильности финансовой системы.
2. В соответствии с любым европейским законом, принимаемым на основании параграфа 6 статьи III-185 Конституции, Европейский центральный банк может выполнять особые задачи, связанные с политикой в области благоразумного надзора за кредитными организациями и другими финансовыми институтами, кроме страховых предприятий.
Глава VI
Финансовые правила Европейской системы центральных банков
Статья 26
Финансовые счета
1. Финансовый год Европейского центрального банка и национальных центральных банков начинается в первый день января и заканчивается в последний день декабря.
2. Ежегодные счета Европейского центрального банка составляются Дирекцией в соответствии с принципами, определяемыми Советом управляющих. Счета утверждаются Советом управляющих и затем публикуются.
3. В связи с потребностями аналитической и управленческой деятельности Дирекция составляет сводный (консолидированный) баланс Европейской системы центральных банков, который включает в себя активы и пассивы национальных центральных банков, принадлежащих к Европейской системе центральных банков.
4. В целях применения настоящей статьи Совет управляющих издает правила, необходимые для стандартизации процедур ведения бухгалтерского учета и предоставления информации в отношении операций национальных центральных банков.
Статья 27
Проверка счетов
1. Счета Европейского центрального банка и национальных центральных банков проверяются независимыми внешними ревизорами, кандидатуры которых утверждает Совет по рекомендации Совета управляющих. Ревизоры обладают всеми полномочиями по проверке любых книг и счетов Европейского центрального банка и национальных центральных банков, и по получению любой информации об их операциях.
2. Статья III-384 Конституции применяются исключительно к проверке эффективности ведения дел Европейского центрального банка.
Статья 28
Капитал Европейского центрального банка
1. Капитал Европейского центрального банка составляет 5 миллиардов евро. В случае необходимости капитал может быть увеличен европейским решением Совета управляющих, постановляющего квалифицированным большинством, предусмотренным в параграфе 3 статьи 10, в рамках пределов и согласно условиям, которые устанавливаются Советом в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41.
2. Подписчиками и держателями капитала Европейского центрального банка имеют право выступать только национальные центральные банки. Подписка на капитал осуществляется согласно критерию распределения, определенному в соответствии со статьей 29.
3. Совет управляющих, постановляя квалифицированным большинством, предусмотренным в параграфе 3 статьи 10, определяет размер суммы, подлежащей оплате, и порядок оплаты капитала.
4. С изъятием, предусмотренным в параграфе 5, доли национальных центральных банков в подписном капитале Европейского центрального банка не могут уступаться, сдаваться в залог или подвергаться аресту.
5. Если указанный в статье 29 критерий распределения изменен, то национальные центральные банки передают друг другу соответствующие доли капитала таким образом, чтобы распределение этих долей отвечало новому критерию. Совет управляющих устанавливает порядок таких передач.
Статья 29
Критерий распределения в целях подписки на капитал
1. Критерий распределения в целях подписки на капитал Европейского центрального банка, зафиксированный впервые в 1998 г. при создании Европейской системы центральных банков*(13), определяется путем установления для каждого национального центрального банка доли в этом критерии, которая равняется сумме:
— 50% доли населения соответствующего государства-члена в населении Союза в предпоследнем году перед созданием Европейской системы центральных банков, и
— 50% доли валового внутреннего продукта соответствующего государства-члена в валовом внутреннем продукте Союза по рыночным ценам, констатированной в пятилетний период, непосредственно предшествующий предпоследнему году перед созданием Европейской системы центральных банков.
Проценты округляются вниз или вверх до кратного, максимально приближенного к 0,0001 процента.
2. Статистические данные, необходимые для применения настоящей статьи, подготавливаются Комиссией в соответствии с правилами, которые принимает Совет согласно процедуре, предусмотренной в статье 41.
3. Доли, которые установлены для национальных центральных банков, адаптируются каждые пять лет, отсчитывая с момента создания Европейской системы центральных банков, по аналогии с параграфом 1. Адаптированный критерий вступает в силу с первого дня следующего года.
4. Совет управляющих принимает любые иные меры, необходимые для применения настоящей статьи.
Статья 30
Передача Европейскому центральном банку валютных резервных активов
1. Без ущерба статье 28 национальные центральные банки наделяют Европейский центральный банк валютными резервными активами, отличными от денежных знаков государств-членов*(14), от евро, от резервных позиций в Международном валютном фонде и от Специальных прав заимствования*(15), вплоть до достижения суммы, эквивалентной 50 миллиардам евро. Совет управляющих решает, какие пропорции будут требоваться Европейскому центральному банку. Европейский центральный банк имеет полное право хранить переданные ему резервные активы, управлять ими и использовать их в целях, зафиксированных в настоящем Статуте.
2. Взнос каждого национального центрального банка устанавливается пропорционально его доле в подписном капитале Европейского центрального банка.
3. Каждый национальный центральный банк получает со стороны Европейского центрального банка долговое требование на сумму, эквивалентную его взносу. Совет управляющих определяет достоинство и вознаграждение этих долговых требований.
4. Европейский центральный банк в соответствии с параграфом 2 может привлекать дополнительные резервные активы сверх лимита, зафиксированного в параграфе 1, в рамках пределов и согласно условиям, которые устанавливаются Советом согласно процедуре, предусмотренной в статье 41.
5. Европейский центральный банк может хранить у себя резервные позиции в Международном валютном фонде и Специальные права заимствования, управлять ими и давать согласие на объединение этих активов.
6. Совет управляющих принимает любые иные меры, необходимые для применения настоящей статьи.
Статья 31
Валютные резервные активы, хранимые национальными центральными банками
1. Национальным центральным банкам разрешается проводить операции, связанные с выполнением их обязательств перед международными организациями в соответствии со статьей 23.
2. Для любых иных операций в отношении валютных резервных активов, остающихся в национальных центральных банках после указанных в статьи 30 перечислений, и для сделок, осуществляемых государствами-членами со своими оборотными средствами в иностранной валюте, когда по своему размеру эти операции и сделки превышают определенный лимит, устанавливаемый в рамках параграфа 3, требуется разрешение со стороны Европейского центрального банка, чтобы обеспечить их согласованность с политикой валютных курсов и денежной политикой Союза.
3. Совет управляющих издает ориентиры с целью облегчить проведение подобных операций.
Статья 32
Распределение денежного дохода национальных центральных банков
1. Доход, получаемый национальными центральными банками при осуществлении задач денежной политики Европейской системы центральных банков (далее именуемый «денежный доход»), распределяется в конце каждого финансового года в соответствии с настоящей статьей.
2. Размер денежного дохода каждого национального центрального банка равняется ежегодному доходу, извлекаемому из активов, которые хранятся им в обеспечение банковских билетов, находящихся в обращении, и в обеспечение обязательств, вытекающих из депозитов, созданных кредитными организациями. Эти активы определяются национальными центральными банками в соответствии с ориентирами, которые установит Совет управляющих.
3. Если после начала третьего этапа*(16) Совет управляющих признает, что структуры балансов национальных центральных банков не дают возможности применить параграф 2, то он может квалифицированным большинством принять решение, согласно которому в отступление от параграфа 2 денежный доход должен исчисляться согласно иному методу в течение периода не свыше пяти лет.
4. Размер денежного дохода каждого национального центрального банка уменьшается на любую сумму процентов, выплачиваемую этим центральным банком по обязательствам, которые вытекают из депозитов, созданных кредитными организациями в соответствии со статьей 19.
Совет управляющих может принять решение о возмещении национальным центральным банкам расходов, понесенных ими в связи с эмиссией банковских билетов или — в исключительных обстоятельствах — отдельных убытков, которые связаны с операциями денежной политики, проводимыми от имени Европейской системы центральных банков. Возмещение осуществляется в форме, которую Совет управляющих признает подходящей. Эти суммы могут возмещаться из денежного дохода национальных центральных банков.
5. Сумма денежных доходов национальных центральных банков распределяется между ними пропорционально оплаченным долям этих банков в капитале Европейского центрального банка, при соблюдении любого решения, принятого Советом управляющих в соответствии с параграфом 2 статьи 33.
6. Зачет и взаимное погашение сальдо по счетам, вытекающие из распределения денежного дохода, производятся Европейским центральным банком в соответствии с ориентирами, установленными Советом управляющих.
7. Совет управляющих принимают любые иные меры, необходимые для применения настоящей статьи.
Статья 33
Распределение чистых прибылей и убытков Европейского центрального банка
1. Чистая прибыль Европейского центрального банка передается в следующем порядке:
а) определяемая Советом управляющих сумма, которая не может превышать 20% чистой прибыли, передается в общий резервный фонд с предельным размером в 100% капитала;
b) остающаяся чистая прибыль распределяется между держателями долей Европейского центрального банка пропорционально оплаченным ими долям.
2. Если Европейский центральный банк регистрирует убыток, то этот убыток покрывается из общего резервного фонда Европейского центрального банка и, при необходимости, на основании решения Совета управляющих — из денежных доходов за соответствующий финансовый год соразмерно величине и в пределах сумм, выделенных национальным центральным банкам в соответствии с параграфом 5 статьи 32.
Глава VII
Общие положения
Статья 34
Правовые акты
1. В соответствии со статьей III-190 Конституции Европейский центральный банк принимает:
а) европейские регламенты в той мере, в какой это необходимо для выполнения задач, определенных в пункте «а» параграфа 1 статьи 3, в параграфе 1 статьи 19, в статье 22 или в параграфе 2 статьи 25 настоящего Статута, а также в случаях, которые предусмотрены в европейских регламентах и решениях, указанных в статье 41;
b) европейские решения, необходимые для выполнения задач, возложенных на Европейскую систему центральных банков согласно Конституции и настоящему Статуту;
с) рекомендации и заключения.
2. Европейский центральный банк может решить произвести опубликование своих европейских решений, рекомендаций и заключений.
3. В рамках пределов и условий, которые устанавливаются Советом в соответствии с предусмотренной в статье 41 процедурой, Европейский центральный банк уполномочен налагать на предприятия штрафы и неустойки в случае несоблюдения его европейских регламентов и решений.
Статья 35
Судебный контроль и связанные с ним вопросы
1. Суд Европейского Союза может рассматривать дела в отношении актов или бездействия Европейского центрального банка и получать вопросы об их толковании в случаях и на условиях, установленных Конституцией. Европейский центральный банк может обращаться с исками в случаях и на условиях, установленных Конституцией.
2. Споры между Европейским центральным банком, с одной стороны, и его кредиторами, должниками или любыми иными лицами, с другой стороны, разрешаются компетентными национальными судами, если только они не были отнесены к юрисдикции Суда Европейского Союза.
3. Европейский центральный банк подчиняется режиму ответственности, предусмотренному в статье III-431 Конституции. Ответственность национальных центральных банков определяется согласно национальному праву каждого из них.
4. Суд Европейского Союза полномочен выносить решения на основании арбитражных оговорок, которые содержатся в публично-правовых или частно-правовых договорах, заключенных Европейским центральным банком или от его имени.
5. Решение Европейского центрального банка об обращении в Суд Европейского Союза принимается Советом управляющих.
6. Суд Европейского Союза полномочен выносить решения по делам, которые касаются исполнения национальными центральными банками обязанностей, возложенных на них согласно Конституции и настоящему Статуту. Если, по мнению Европейского центрального банка, национальный центральный банк не выполнил какую-либо из обязанностей, возложенных на него согласно Конституции и настоящему Статуту, то Европейский центральный банк выносит мотивированное заключение по этому делу, предварительно дав возможность заинтересованному национальному центральному банку представить свои замечания. Если заинтересованный национальный центральный банк не приведет себя в соответствие с упомянутым заключением в пределах срока, установленного Европейским центральным банком, то последний может обратиться в Суд Европейского Союза.
Статья 36
Персонал
1. Совет управляющих по предложению Дирекции устанавливает режим, подлежащий применению к персоналу Европейского центрального банка.
2. Суд Европейского Союза полномочен рассматривать любые споры между Европейским центральным банком и его сотрудниками в пределах и на условиях, которые предусматриваются режимом, подлежащим применению к этим сотрудникам.
Статья 37
Профессиональная тайна
1. Члены руководящих органов и персонала Европейского центрального банка и национальных центральных банков, даже после прекращения своих функций, обязаны не разглашать информацию, которая по своему характеру охватывается профессиональной тайной.
2. Данная обязанность распространяет силу на лиц, которые имеют доступ к данным, подпадающим под действие юридически обязательных актов Союза, предписывающих хранить тайну.
Статья 38
Лица, имеющие право подписи
Юридические обязанности Европейского центрального банка перед третьими лицами возникают на основании действий Председателя или двух членов Дирекции, либо на основании подписи двух членов его персонала, надлежащим образом уполномоченных Председателем ставить подпись от имени Европейского центрального банка.
Статья 39
Привилегии и иммунитеты
На территории государств-членов Европейский центральный банк пользуется привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения его задач, согласно условиям, предусмотренным Протоколом о привилегиях и иммунитетах Европейского Союза*(17).
Глава VIII
Пересмотр Статута и дополнительное регулирование
Статья 40
Упрощенная процедура пересмотра
1. В соответствии с параграфом 3 статьи III-187 Конституции параграфы 1, 2 и 3 статьи 5, статьи 17 и 18, параграф 1 статьи 19, статьи 22, 23, 24 и 26, параграфы 2, 3, 4 и 6 статьи 32, пункт «а» параграфа 1 статьи 33 и статья 36 настоящего Статута могут быть пересмотрены европейским законом:
а) либо по предложению Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком,
b) либо по рекомендации Европейского центрального банка и после консультации с Комиссией.
2. Параграф 2 статьи 10 может быть изменен европейским решением Европейского совета, постановляющего единогласно по рекомендации Европейского центрального банка и после консультации с Европейским парламентом и Комиссией либо по рекомендации Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и Европейским центральным банком. Эти изменения вступают в силу только после их одобрения государствами-членами в соответствии с конституционными правилами каждого из них.
3. Рекомендации Европейского центрального банка согласно настоящей статье требуют единогласного одобрения Совета управляющих.
Статья 41
Дополнительное регулирование
1. В соответствии с параграфом 4 статьи III-187 Конституции Совет принимает европейские регламенты и решения, которыми устанавливаются меры, предусмотренные в статье 4, в параграфе 4 статьи 5, в параграфе 2 статьи 19, в статье 20, в параграфе 1 статьи 28, в параграфе 2 статьи 29, в параграфе 4 статьи 30 и в параграфе 3 статьи 34 настоящего Статута. Совет постановляет после консультации с Европейским парламентом:
а) либо по предложению Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком,
b) либо по рекомендации Европейского центрального банка и после консультации с Комиссией.
Глава IX
Переходные и иные положения относительно Европейской системы центральных банков
Статья 42
Общие положения
1. Последствием изъятия, предусмотренного в параграфе 1 статьи III-197 Конституции, служит непредоставление соответствующим государствам-членам никаких прав и невозложение на них никаких обязанностей следующими статьями настоящего Статута: статьи 3 и 6, параграф 2 статьи 9, параграф 1 статьи 12, параграф 3 статьи 14, статьи 16, 18, 19, 20, 22 и 23, параграф 2 статьи 26, статьи 27, 30, 31, 32, 33, 34 и 50.
2. Национальные центральные банки государств-членов, подпадающих под изъятие (как эти государства-члены определены в параграфе 1 статьи III-197 Конституции), сохраняют свои полномочия в сфере денежной политики согласно национальному праву.
3. В соответствии со вторым абзацем параграфа 2 статьи III-197 Конституции под «государствами-членами» в статье 3, параграфе 2 статьи 11 и статье 19 настоящего Статута понимаются те государства-члены, денежной единицей которых является евро.
4. В параграфе 2 статьи 9, параграфах 2 и 3 статьи 10, параграфе 1 статьи 12, статьях 16, 17, 18, 22, 23, 27, 30, 31 и 32, параграфе 2 статьи 33 и статье 50 под «национальными центральными банками» понимаются центральные банки государств-членов, денежной единицей которых является евро.
5. В параграфе 3 статьи 10 и параграфе 1 статьи 33 под «держателями долей» понимаются национальные центральные банки государств-членов, денежной единицей которых является евро.
6. В параграфе 3 статьи 10 и в параграфе 2 статьи 30 под «подписным капиталом» понимается капитал Европейского центрального банка, выступающий объектом подписки со стороны национальных центральных банков государств-членов, денежной единицей которых является евро.
Статья 43
Переходные задачи Европейского центрального банка
Европейский центральный банк осуществляет прежние функции Европейского валютного института, предусмотренные в параграфе 2 статьи III-199 Конституции*(18), которые ввиду изъятий, распространяющихся на одно или несколько государств-членов, все еще должны осуществляться после введения евро.
Европейский центральный банк выносит заключения в ходе подготовки к отмене изъятий, предусмотренной в статье III-198 Конституции.
Статья 44
Общий совет Европейского центрального банка
1. Без ущерба параграфу 1 статьи III-187 Конституции Общий совет учреждается в качестве третьего руководящего органа Европейского центрального банка.
2. Общий совет состоит из Председателя и Вице-председателя Европейского центрального банка, а также из управляющих национальными центральными банками*(19). Остальные члены Дирекции могут участвовать в заседаниях Общего совета без права голоса.
3. Обязанности Общего совета перечислены исчерпывающим образом в статье 46.
Статья 45
Функционирование Общего совета
1. Председатель или, в его отсутствие, Вице-председатель Европейского центрального банка возглавляет Общий совет Европейского центрального банка.
2. Председатель Совета и член Комиссии могут участвовать в заседаниях Общего совета без права голоса.
3. Председатель осуществляет подготовку заседаний Общего совета.
4. В отступление от параграфа 3 статьи 12 Общий совет принимает свой внутренний регламент.
5. Европейский центральный банк предоставляет секретариат Общему совету.
Статья 46
Обязанности Общего совета
1. Общий совет:
a) осуществляет задачи, предусмотренные в статье 43;
b) помогает выполнению консультативных функций, предусмотренных в статье 4 и параграфе 1 статьи 25.
2. Общий совет содействует:
a) сбору статистической информации, предусмотренной в статье 5;
b) составлению докладов о деятельности Европейского центрального банка, предусмотренных в статье 15;
c) подготовке правил, предусмотренных в параграфе 4 статьи 26, которые необходимы для применения статьи 26;
d) принятию любых иных мер, предусмотренных в параграфе 4 статьи 29, которые необходимы для применения статьи 29;
e) установлению режима, подлежащего применению к персоналу Европейского центрального банка, который предусмотрен в статье 36.
3. Общий совет участвует в подготовительных мероприятиях, необходимых для осуществления необратимого фиксирования по отношению к евро валютных курсов денежных единиц государств-членов, подпадающих под изъятие, как это предусмотрено в параграфе 3 статьи III-198 Конституции.
4. Председатель Европейского центрального банка информирует Общий совет о решениях Совета управляющих.
Статья 47
Переходные положения относительно капитала Европейского центрального банка
В соответствии со статьей 29 для каждого национального центрального банка устанавливается доля в критерии распределения в целях подписки на капитал Европейского центрального банка. В отступление от параграфа 3 статьи 28 национальные центральные банки государств-членов, подпадающих под изъятие, не оплачивают своего подписного капитала, если только Общий совет, постановляя большинством, представляющим не менее двух третей подписного капитала Европейского центрального банка и не менее половины держателей долей, не решит возложить на них обязанность по оплате минимальной доли в порядке участия в расходах на функционирование Европейского центрального банка.
Статья 48
Отсроченная оплата капитала, резервов и запасов Европейского центрального банка
1. Национальный центральный банк государства-члена, чье изъятие прекратилось, оплачивает свою подписанную долю в капитале Европейского центрального банка в тех же пропорциях, что и центральные банки других государств-членов, денежной единицей которых является евро, и перечисляет Европейскому центральному банку свои валютные резервные активы в соответствии со параграфом 1 статьи 30. Подлежащая перечислению сумма определяется путем умножения стоимости в евро по действующим валютным курсам тех валютных резервных активов, которые уже были перечислены Европейскому центральному банку согласно параграфу 1 статьи 30, на соотношение между числом долей, на которые подписался заинтересованный национальный центральный банк, и числом долей, уже оплаченных другими национальными центральными банками.
2. Кроме платежа, предусмотренного в параграфе 1, заинтересованный национальный центральный банк вносит вклад в резервы Европейского центрального банка, в запасы, эквивалентные резервам, и в сумму, еще подлежащую внесению в данные резервы и запасы, которая корреспондирует сальдо счета прибылей и убытков на 31 декабря года, предшествующего отмене изъятия. Подлежащая перечислению сумма исчисляется путем умножения суммы резервов, как они определены выше и как они вытекают из одобренного баланса Европейского центрального банка, на соотношение между числом долей, на которые подписался заинтересованный центральный банк, и числом долей, уже оплаченных другими центральными банками.
3. Когда одно или несколько государств становятся членами Союза, а их центральные банки вступают в Европейскую систему центральных банков, подписной капитал Европейского центрального банка, а также потолок валютных резервных активов, которые могут быть переданы последнему, автоматически увеличиваются. Размер увеличения определяется путем умножения соответствующих сумм, которые существовали до момента вступления, на соотношение, установленное в рамках критерия распределения долей подписки на увеличенный капитал, между долей заинтересованных вступающих национальных центральных банков и долей центральных банков, которые уже состоят членами Европейской системы центральных банков. Доля каждого национального центрального банка в критерии распределения исчисляется по аналогии с параграфом 1 статьи 29 и при соблюдении параграфа 2 статьи 29. Учетные периоды, используемые при подготовке статистических данных, аналогичны тем, которые использовались при последней пятилетней адаптации долей, предусмотренной в параграфе 3 статьи 29.
Статья 49
Отступление от статьи 32
1. Если после начала третьего этапа Совет управляющих решит, что применение статьи 32 существенно изменяет относительное положение национальных центральных банков в области дохода, то размер доходов, подлежащих распределению в соответствии со статьей 32, сокращается на единую процентную величину, которая не превышает 60% в первый финансовый год после начала третьего этапа, и подлежит уменьшению, по крайней мере, на 12% в каждом последующем финансовом году.
2. Параграф 1 применяется максимум в течение пяти полных финансовых лет после начала третьего этапа.
Статья 50
Обмен банковских билетов, выраженных в денежных единицах государств-членов
После необратимого фиксирования валютных курсов в соответствии с параграфом 3 статьи III-198 Конституции Совет управляющих принимает необходимые меры с целью обеспечить, чтобы национальные центральные банки произвели обмен по номинальной стоимости банковских билетов, выраженных в денежных единицах государств-членов с необратимо зафиксированными валютными курсами.
Статья 51
Условия применения переходных мер
Статьи 42 — 47 применяются, если и до тех пор, пока существуют государства-члены, подпадающие под изъятие.
______________________________
*(1) Воспроизводит с изменениями текст Протокола «Об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка», приложенного Договором о Европейском Союзе 1992 г. к Договору об учреждении Европейского сообщества 1957 г.
*(2) Всего 6 человек. См. следующую статью. — Прим. перев.
*(3) Национальными центральными банками. — Прим. перев.
*(4) Согласно первоначальной редакции Статута (Устава) Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка, принятой в 1992 г., каждый из членов Совета управляющих, по общему правилу, располагал одним голосом. В 2003 г. с целью обеспечить баланс между самыми крупными в хозяйственном отношении государствами-членами, с одной стороны, и другими странами ЕС, входящими в «зону евро», с другой стороны, был введен новый комплексный механизм распределения прав голоса между «группами» управляющих национальными центральными банками. Содержание этого механизма изложено ниже. — Прим. перев.
*(5) Первый абзац включает в себя пункты «а» — «f». — Прим. перев.
*(6) Под «Советом» во всех положениях Конституции (включая протоколы и приложения) понимается Совет министров Европейского Союза (см. статью I-19 Конституции). — Прим. перев.
*(7) Ориентиры (франц.: orientations; англ.: guidelines) — специфический вид правовых актов Европейского центрального банка. Наряду с другими актами Банка, издаваемыми в «стандартных» формах (см. статью 34), эти документы признаются источниками права Европейского Союза и публикуются в серии «L» («Законодательство») его Официального журнала.
Примером указанных источников, действующих в настоящее время, служит Ориентир Европейского центрального банка от 31 августа 2000 г. «Об инструментах и процедурах денежной политики Евросистемы» (JO L 310 du 11.12.2000, p. 1; JO L 69 du 8.3.2004, p. 1). — Прим. перев.
*(8) Совета управляющих. — Прим. перев.
*(9) В отношениях с другими институтами, органами и учреждениями Союза, государствами-членами, третьими странами, международными организациями и иными лицами. — Прим. перев.
*(10) См. «Протокол о некоторых задачах Национального банка Дании» (Протокол N 15). — Прим. перев.
*(11) См. «Декларацию Латвийской Республики и Венгерской Республики о правописании названия единой денежной единицы в Договоре, устанавливающем Конституцию для Европы» (Декларация N 50). — Прим. перев.
*(12) «Компенсационные системы» — системы взаимного зачета и погашения обязательств между кредитными организациями. В английской редакции: клиринговые системы. — Прим. перев.
*(13) Правовые основы для создания Европейской системы центральных банков были заложены в 1992 г. Договором о Европейском Союзе, внесшим соответствующие дополнения в Договор об учреждении Европейского сообщества. 1998 г. является годом начала ее практического функционирования. — Прим. перев.
*(14) Имеются в виду государства-члены, не входящие в «зону евро». — Прим. перев.
*(15) «Специальные права заимствования» — международная расчетная единица, введенная в рамках Международного валютного фонда. Стоимость Специальных прав заимствования определяется на основе «корзины» главных мировых валют. — Прим. перев.
*(16) Создания экономического и валютного союза (1 января 1999 г.). — Прим. перев.
*(17) Протокол N 7. — Прим. перев.
*(18) См. примечание к упомянутой статье Конституции. — Прим. перев.
*(19) Имеются в виду управляющие центральными банками всех государств-членов, как перешедших, так и не перешедших на евро. — Прим. перев.
Ссылаются:
Протокол # 4 — об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка